Lyrics and translation Knechtova Katarina - Fea
Každý
deň
miliónkrát
nádych
a
výdych.
Каждый
день
миллион
раз
вдыхай
и
выдыхай.
Si
moja
droga
vopred
prehratý
boj.
Ты-мой
бесценно
проигранный
бой.
Chvíľa
keď
sa
zrýchli
dych,
Момент,
когда
дыхание
учащается,
Zvláštne
silný
okamih,
Особый
сильный
момент,
Ruky
krížom
na
hrudi,
už
ma
máš.
Скрестите
руки,
вы
поймали
меня.
V
molekulách
teba
pomaly
sa
strácam
В
молекулах
тебя
я
медленно
исчезаю.
Už
nemôžem
ujsť,
Я
больше
не
могу
бежать.
Viem
že
sa
to
stáva,
osud
cesty
spája,
Я
знаю,
что
так
бывает,
судьба
дороги
соединяет,
Keď
v
telách
je
spúšť
Когда
в
телах
есть
спусковой
крючок
Sme
nedoknuteľní.
Мы
неисправимы.
Každú
noc
stotisíckrát
chcem
cítiť
priestor.
Каждую
ночь
сто
тысяч
раз
я
хочу
почувствовать
пространство.
Sme
tu
dvaja
proti
noci,
prehrávam
boj.
Нас
двое
против
ночи,
я
проигрываю
битву.
Chvíľa
keď
sa
zrýchli
dych,
zvláštne
silný
okamih,
Мгновение,
когда
дыхание
учащается,
особое
сильное
мгновение.
Nevidím
a
nemyslím
máš
ma
rád.
Я
не
вижу
и
не
думаю,
что
нравлюсь
тебе.
V
molekulách
teba
pomaly
sa
strácam
В
молекулах
тебя
я
медленно
исчезаю.
Už
nemôžem
ujsť,
Я
больше
не
могу
бежать.
Viem
že
sa
to
stáva,
osud
cesty
spája,
Я
знаю,
что
так
бывает,
судьба
дороги
соединяет,
Keď
v
telách
je
spúšť
Когда
в
телах
есть
спусковой
крючок
Sme
nedoknuteľní.
Мы
неисправимы.
Raz,
dva,
tri
čierna
diera
Одна,
две,
три
черные
дыры.
Ja,
ty,
svet
ľudská
viera
Я,
ты,
мир,
человеческая
вера.
Raz,
dva,
tri
čierna
diera
Одна,
две,
три
черные
дыры
Ja,
ty,
svet
ľudská
viera
Я,
ты,
мир,
человеческая
вера.
V
molekulách
teba
pomaly
sa
strácam
В
молекулах
тебя
я
медленно
исчезаю.
Už
nemôžem
ujsť,
Я
больше
не
могу
бежать.
Viem
že
sa
to
stáva,
osud
cesty
spája,
Я
знаю,
что
так
бывает,
судьба
дороги
соединяет,
Keď
v
telách
je
spúšť
Когда
в
телах
есть
спусковой
крючок
Sme
nedoknuteľní.
Мы
неисправимы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarína Knechtová
Album
Premeny
date of release
01-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.