Lyrics and translation Kohndo - Des voix dans ma tête
Dans
ma
tête
В
моей
голове
Y'a
des
ombres
et
des
bruits
dans
ma
tête
В
моей
голове
есть
тени
и
шумы
Des
voix
qui
laissent
la
place
à
mes
peurs,
dans
ma
tête
Голоса,
которые
уступают
место
моим
страхам
в
моей
голове
Des
doutes
et
des
cris
qui
résonnent
et
qui
m'tiennent
Сомнения
и
крики,
которые
звучат
и
удерживают
меня
L'amertume
dans
le
cœur
et
la
rage
que
j'traîne
Горечь
в
сердце
и
ярость,
которую
я
тащу
Posé
dans
mon
cab,
j'ai
des
images
qui
me
capturent
Сидя
в
моей
кабине,
у
меня
есть
фотографии,
которые
захватывают
меня
De
la
vie,
je
n'ai
que
des
fractures
От
жизни
у
меня
только
переломы.
Des
ecchymoses
et
des
contractures
Синяки
и
контрактуры
Effacer
d'mon
histoire
mes
erreurs
et
puis
mes
ratures
Вычеркните
из
своей
истории
мои
ошибки,
а
затем
и
мои
оценки
Parfois
des
regrets
qui
me
transpercent
Иногда
меня
пронзают
сожаления
Dans
ma
tête,
j'ai
des
démons,
des
spectres
В
моей
голове
есть
демоны,
призраки.
J'ai
refusé
de
courber
les
épaules
et
la
tête
Я
отказался
сгибать
плечи
и
голову
Jamais
voulu
écouter
les
autres,
c'est
flou
dans
ma
tête
Никогда
не
хотел
слушать
других,
у
меня
в
голове
все
размыто.
Fou
dans
ma
tête,
j'me
dis
qu'on
est
tous
bêtes
С
ума
сойти,
я
думаю,
что
мы
все
тупые.
Qu'on
court
après
nos
rêves
sans
vouloir
les
prendre,
dans
ma
tête
Пусть
мы
бежим
за
своими
мечтами,
не
желая
брать
их
в
голову.
J'me
débats
dans
ma
tête,
j'me
sens
seul
dans
ma
tête
Я
спорю
в
своей
голове,
я
чувствую
себя
одиноким
в
своей
голове
J'me
réveille
tous
les
soirs
avec
un
mal
dans
ma
tête
Я
просыпаюсь
каждую
ночь
с
болью
в
голове
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
ombres
et
des
esprits
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
тени
и
духи.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
flashs
et
des
souvenirs
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
мелькают
воспоминания
и
воспоминания
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'me
sens
bien
quand
j'suis
perché
dans
ma
tête
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
сижу
в
своей
голове
Parti
dans
ma
tête,
perdu
dans
ma
tête
Ушел
в
мою
голову,
потерялся
в
моей
голове
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
ombres
et
des
esprits
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
тени
и
духи.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
flashs
et
des
souvenirs
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
мелькают
воспоминания
и
воспоминания
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'me
sens
bien
quand
j'suis
perché
dans
ma
tête
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
сижу
в
своей
голове
Parti
dans
ma
tête,
perdu
dans
ma
tête
Ушел
в
мою
голову,
потерялся
в
моей
голове
Dans
ma
tête,
l'amour
n'est
qu'un
mirage
В
моей
голове
любовь
- это
всего
лишь
мираж
La
vie
n'est
qu'un
voyage
dont
nous
sommes
tous
les
otages
Жизнь
- это
всего
лишь
путешествие,
заложниками
которого
мы
все
являемся
On
nage
dans
la
bouillasse
et
le
manque
d'espoir
Мы
плаваем
в
кипящей
воде
и
безысходности
Les
hommes
manquent
de
courage
donc
on
manque
de
foi
Мужчинам
не
хватает
мужества,
поэтому
нам
не
хватает
веры
Parfois
dans
ma
tête
j'entends
mentir
des
voix
Иногда
в
моей
голове
я
слышу
лживые
голоса
Me
dire
que
le
bonheur
ne
se
monnaye
pas
Скажи
мне,
что
счастье
не
меняется
Dans
ma
tête
j'entends
grogner
la
bête
В
моей
голове
я
слышу
рычание
зверя
Elle
veut
du
rêve
qu'on
achète,
qui
raconte
nos
succès
Ей
нужна
мечта,
которую
мы
покупаем,
которая
рассказывает
о
наших
успехах.
Dans
ma
tête,
le
bruit
des
excès
В
моей
голове
шум
избытка
Dans
ma
tête,
j'entends
des
extraits
В
моей
голове
я
слышу
отрывки
De
Scarface,
le
monde
est
à
nous
et
tu
l'sais
От
лица
со
шрамом
мир
принадлежит
нам,
и
ты
это
знаешь
La
monnaie,
Manny
a
dit,
nous
donne
le
respect
Монета,
сказал
Мэнни,
дает
нам
уважение
Tu
parles,
les
hommes
finissent
par
tous
y
rester
Ты
говоришь,
мужчины
в
конечном
итоге
все
остаются
там.
Dans
ma
tête,
Paris
la
nuit
me
laisse
libre
В
моей
голове
Париж
ночью
оставляет
меня
свободным
Je
ris,
je
respire,
le
ciel
mon
seul
guide
Я
смеюсь,
я
дышу,
небо-мой
единственный
проводник
Je
vis
comme
s'il
tombait
la
pluie
dans
ma
tête
Я
живу
так,
как
будто
дождь
падает
мне
в
голову.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
ombres
et
des
esprits
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
тени
и
духи.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
flashs
et
des
souvenirs
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
мелькают
воспоминания
и
воспоминания
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'me
sens
bien
quand
j'suis
perché
dans
ma
tête
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
сижу
в
своей
голове
Parti
dans
ma
tête,
perdu
dans
ma
tête
Ушел
в
мою
голову,
потерялся
в
моей
голове
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
ombres
et
des
esprits
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
тени
и
духи.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
flashs
et
des
souvenirs
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
мелькают
воспоминания
и
воспоминания
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'me
sens
bien
quand
j'suis
perché
dans
ma
tête
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
сижу
в
своей
голове
Parti
dans
ma
tête,
perdu
dans
ma
tête
Ушел
в
мою
голову,
потерялся
в
моей
голове
J'ai
des
ombres
et
des
esprits
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
тени
и
духи.
J'ai
des
flashs
et
des
souvenirs
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
мелькают
воспоминания
и
воспоминания
J'me
sens
bien
quand
j'suis
perché
dans
ma
tête
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
сижу
в
своей
голове
Parti
dans
ma
tête,
perdu
dans
ma
tête
Ушел
в
мою
голову,
потерялся
в
моей
голове
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
ombres
et
des
esprits
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
тени
и
духи.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'ai
des
flashs
et
des
souvenirs
dans
ma
tête
У
меня
в
голове
мелькают
воспоминания
и
воспоминания
Dans
ma
tête
В
моей
голове
J'me
sens
bien
quand
j'suis
perché
dans
ma
tête
Я
чувствую
себя
хорошо,
когда
сижу
в
своей
голове
Parti
dans
ma
tête,
perdu
dans
ma
tête
Ушел
в
мою
голову,
потерялся
в
моей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.