Lyrics and translation Kollegah - 2010 Bonnie und Clyde
Ey
der
Boss
tickt
in
den
Ghettostraßen
- Pepp,
Koks,
Gras
und
solche
Sachen/
Эй,
босс
тикает
на
улицах
гетто
- пепп,
кокс,
трава
и
тому
подобное/
Sie
verlässt
den
Laden
wie
Kleptomanen
mit
vollen
Taschen/
Она
выходит
из
магазина,
как
клептоманы,
с
полными
сумками/
Playa
das
is
Hollywood
reif.
Yeah.
2010
Bonny
& Clyde!/
Playa
is
Hollywood
созрели.
Да.
2010
Бонни
и
Клайд!/
Die
Waffe
ins
Gesicht,
zur
Kasse
hin
genickt/
Приставив
пистолет
к
лицу,
кивнул
в
сторону
кассы/
Alles
in
die
Tasche
plus
hier
die
Apfelringe
bitch!/
Все
в
сумку
плюс
вот
яблочные
кольца
сука!/
Ich
Renn
raus,
hüpf
in
den
Wagen/
Я
выбегаю,
запрыгиваю
в
машину/
Sie
zieht
noch
stell
ihr'n
Lippenstift
im
Rückspiegel
nach/
Она
все
еще
рисует
свою
помаду
в
зеркале
заднего
вида/
Dann
drückt
sie
aufs
Gas/
Затем
она
нажимает
на
газ/
Ich
mach
das
Radio
an/
Я
включаю
радио/
Wir
sind
in
den
Narichten-Berichten/
Мы
в
отчетах
по
рассказам/
Vom
Rücksitz
werden
scheine
durch
den
Fahrtwind
mitgerissen/
С
заднего
сиденья
купюры
уносит
попутный
ветер/
Keine
tragische
Geschichte/
Никакой
трагической
истории/
Es
war
leicht
verdient/
Это
было
легко
заработано/
Da
Taucht
Dieses
grün-weiß
lackierte
Auto
im
Seitenspiegel
auf/
Вот
где
этот
окрашенный
в
зелено-белый
цвет
автомобиль
появляется
в
боковом
зеркале/
Ich
versteck
noch
das
Geld/
Я
все
еще
прячу
деньги/
Sie
wird
uns
wieder
daraus
reden/
Она
снова
поговорит
с
нами
об
этом/
"Herr
Wachtmeister
ich
war
doch
nich
etwa
zu
schnell?/
"Господин
Вахтмейстер,
я
же
не
был
слишком
быстр?/
Eine
Tankstelle
beraubt?
Ich
bin
ne
Anständige
Frau!/
Ограбили
бензоколонку?
Я
порядочная
женщина!/
Huch,
sowas
ich
hab
die
gleichen
Handschellen
zuhaus"/
Хух,
у
меня
дома
такие
же
наручники"/
Ihr
Blick
nervös
in
der
Dolce&Gabbana
Sonnenbrille/
Ее
взгляд
нервничает
в
солнцезащитных
очках
Dolce&Gabbana/
Doch
schon
fahren
wir
Richtung
Sonnenuntergang
davon/
Но
мы
уже
едем
к
закату/
Quartieren
uns
in
nem
schmutzigen
Raststätten-Hotel
ein
und
machen
Love
all
night//
Насесты
нас
в
nem
грязной
сетки
есть
памятники-Hotel-Love
all
night//
Gebettet
auf
Geldscheinen//
Прикованный
к
денежным
купюрам//
Ey
der
Boss
tickt
in
den
Ghettostraßen
- Pepp,
Koks,
Gras
und
solche
Sachen/
Эй,
босс
тикает
на
улицах
гетто
- пепп,
кокс,
трава
и
тому
подобное/
Sie
verlässt
den
Laden
wie
Kleptomanen
mit
vollen
Taschen/
Она
выходит
из
магазина,
как
клептоманы,
с
полными
сумками/
Playa
das
is
Hollywood
reif.
Yeah.
2010
Bonny
& Clyde!/
Playa
is
Hollywood
созрели.
Да.
2010
Бонни
и
Клайд!/
Ihr
Blick
nervös
in
der
Dolce&Gabbana
Sonnenbrille/
Ее
взгляд
нервничает
в
солнцезащитных
очках
Dolce&Gabbana/
Doch
schon
fahren
wir
Richtung
Sonnenuntergang
davon/
Но
мы
уже
едем
к
закату/
Quartieren
uns
in
nem
schmutzigen
Raststätten-Hotel
ein
und
machen
Lover
all
night//
Насесты
нас
в
nem
грязной
сетки
есть
памятники-Hotel-all
night
Lover//
Gebettet
auf
Geldscheinen
Прикованный
к
денежным
купюрам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.