Lyrics and translation Kontrafakt - #SSMD
Som
iba
jeden
chalan
vo
velkom
svete,
Я
всего
лишь
один
парень
в
большом
мире,
Ktorý
nás
chce
dostať
na
lopatky,
ale
to
nejde,
Кто
хочет
заполучить
нас
на
лопатки,
но
не
может,
Ver
mi
to
prejde,
nezostáva
nám
nič
iné,
než
sa
povzniesť
Поверь
мне,
это
пройдет,
у
нас
нет
другого
выбора,
кроме
как
подняться
A
skúsiť
sa
mať
dobre.
И
постарайся
хорошо
провести
время.
Volám
sa
Michal
a
budem
ťa
sprevádzať,
zapál
si.
Меня
зовут
Михал,
и
я
буду
сопровождать
вас.
Nikto
ti
nedá
viac
slobody
ako
my,
napál
si.
Никто
не
дает
вам
больше
свободы,
чем
мы.
Každý
deň
zvoní
mi
telefón,
volajú
bonzáci.
Каждый
день
звонит
мой
телефон,
звонят
бонзы.
Striekame
na
múry,
vlaky
a
záchody,
na
váš
byt,
Мы
распыляем
спрей
на
стены,
поезда
и
туалеты,
на
вашу
квартиру,
Na
váš
ksicht.
На
твоем
лице.
Vždy,
keď
sa
zjavíme
v
éteri
rušíme
povery,
v
tom
bordeli.
Каждый
раз,
когда
мы
появляемся
в
эфире,
мы
разрушаем
суеверия,
бордель.
Nikomu
neverím,
menia
len
odevy,
modely,
kto
sme
my?
Я
никому
не
доверяю,
они
только
переодеваются,
модели,
кто
мы
такие?
Vzťahy
na
základe
mamonu
zmenili
zákony,
dospelí.
Отношения
на
основе
Маммоны
изменили
законы,
взрослые
люди.
Vzťahy
na
základe
dôvery,
meníme
názory?
Pomery...
Отношения,
основанные
на
доверии,
меняем
ли
мы
мнения?
Пропорции...
Tykaj
mi,
neblázni,
neni
som
na
vela,
kecám
vždy,
keď
chce
sa
mi.
Позвони
мне,
не
будь
глупой,
я
не
такая
уж
и
большая,
я
разговариваю,
когда
захочу.
Ludia
su
pohode,
nervy
su
jedine
s
penázmi,
ked
nemám
ich.
Люди
крутые,
нервы
сдают
только
с
деньгами,
когда
у
меня
их
нет.
Každý
deň
volajú
suky
a
študáci,
stalkeri,
čmochláci.
Каждый
день
они
называют
стервами
и
студентками,
сталкерами,
писаками.
Živíme
rodiny,
kukáme
videá
hodiny,
pri
práci.
Мы
кормим
семьи,
часами
смотрим
видео
на
работе.
Témy
sú
hocičo,
no
pokial
móžeš
tak
neklam
mi,
neklam
si.
О
чем
бы
ни
шла
речь,
если
можешь,
не
лги
мне,
не
лги
себе.
Každý
deň
volajú
bookeri,
čupky
a
trestanci,
poslanci.
Каждый
день
они
звонят
бухгалтерам,
шлюхам
и
заключенным,
помощникам
шерифа.
Nedvíham
nikoho,
kto
volil
keď
boli
komanči,
pojáci.
Я
не
знаю
никого,
кто
голосовал
бы,
когда
они
были
команчами.
Nevolím
nikoho
tak
asi
tak
od
osemnástich.
Я
ни
за
кого
не
голосовал
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
восемнадцать.
Keď
chceme
eme
za
dvanástich
aj
prezidenta
v
paláci.
Если
мы
хотим,
чтобы
их
было
двенадцать,
а
президент
был
во
дворце.
Presne
tak
jak
všetci
Slováci,
Как
и
все
словаки,
Kto
má
cit?
Neviem
ako
ty,
ale
ja
mám
cit.
У
кого
такое
чувство?
Не
знаю,
как
у
тебя,
но
у
меня
есть
чувства.
Celé
mesto
stojí
za
nami,
zdravím
Piešťany,
domácich.
Весь
город
остался
позади,
приветствую
тебя,
Пьештяны,
дом.
Som
iba
jeden
chalan
vo
velkom
svete,
Я
всего
лишь
один
парень
в
большом
мире,
Ktorý
nás
chce
dostať
na
lopatky,
ale
to
nejde,
Кто
хочет
заполучить
нас
на
лопатки,
но
не
может,
Ver
mi
to
prejde,
nezostáva
nám
nič
iné,
než
sa
povzniesť
Поверь
мне,
это
пройдет,
у
нас
нет
другого
выбора,
кроме
как
подняться
A
skúsiť
sa
mať
dobre.
И
постарайся
хорошо
провести
время.
Každý
si
musí
ochutnať
svoje
vlastné
dno,
Каждый
должен
попробовать
на
вкус
свою
собственную
попку,
Ku
hviezdam
tŕnistou
cestou
porážame
zlo.
На
тернистом
пути
к
звездам
мы
побеждаем
зло.
Kto
je
tu
na
to,
aby
mi
hovoril
že
čo,
dobre
Кто
здесь,
чтобы
сказать
мне
что,
хорошо?
čo
je
zlé,
čo
nemóžme
a
kde
máme
mať
strop.
что
плохо,
чего
мы
не
можем
делать
и
где
у
нас
должен
быть
потолок.
Toto
je
výpoveď
jedného
chalana.
Это
заявление
одного
парня.
Čo
snaží
sa
robiť
od
večera
do
rána.
То,
что
он
пытается
делать
с
вечера
до
утра.
Tomuto
svetu
som
dal
vela
aj
tak
ma
podvádza.
Я
многое
отдал
этому
миру,
и
он
все
еще
обманывает
меня.
Chceš
viac?
Ты
хочешь
большего?
Verím
len
sebe,
čo
iné
mi
v
živote
zostáva.
Я
верю
в
себя
и
в
то,
что
еще
осталось
в
моей
жизни.
Chceš
viac?
Ты
хочешь
большего?
Putujeme,
cestujeme,
vlaky,
busy
naháňame,
Мы
путешествуем,
мы
путешествуем,
мы
путешествуем,
мы
путешествуем,
Platíme
za
benzín,
dane,
prirodzenie
zanedbané,
Мы
платим
за
бензин,
налоги,
заброшенные
природные
ресурсы,
Holiť
si
ho
nestíhame,
volám
mame,
lóve
nane,
У
меня
нет
времени
сбривать
волосы,
я
звоню
своей
маме,
Лоле
Нана,
Snažíme
sa,
pomáhame,
pomaly
sa
posúvame
ďalej.
Мы
стараемся,
мы
помогаем,
мы
медленно
двигаемся
дальше.
Čo
vlastne
chceš,
čo
vlastne
čakáš
za
to,
že
sa
snažíš?
Чего
ты
хочешь,
чего
ожидаешь
за
попытку?
Žiješ
vo
svete,
kde
ťa
nebudú
mať
všetci
radi,
Ты
живешь
в
мире,
где
ты
никому
не
нравишься.,
Za
to
že
máš
rád
seba
nikto
ťa
nemóže
zabiť.
Поскольку
ты
любишь
себя,
никто
не
может
убить
тебя.
Sám
seba
nesklameš,
len
ten
komu
veríš
ťa
zraní.
Ты
не
подведешь
себя,
только
тот,
кому
ты
доверяешь,
причинит
тебе
боль.
Vieš
jak
to
myslím?
Že
sám
seba
nesklameš
ale,
niekedy
sa
v
živote
stava
že
ťa
sklamú
aj
tí
komu
veríš.
Ten
komu
neveríš
keď
ťa
...
tak
ťa
to
nezraní,
ne?
Šak
to
som
nemyslel
na
teba,
to
som
myslel
všeobecne.
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
Но
иногда
в
жизни
даже
те,
кому
вы
доверяете,
разочаровывают
вас.
Кто
- то
, кому
ты
не
доверяешь
, когда
доверяешь
сам
...
тогда
это
не
причинит
тебе
вреда,
не
так
ли?
Я
думал
не
о
тебе,
я
думал
о
тебе
вообще.
Som
iba
jeden
chalan
vo
velkom
svete,
Я
всего
лишь
один
парень
в
большом
мире,
Ktorý
ma
chce
dostať
na
lopatky,
ale
to
nejde,
Кто
хочет
заполучить
меня
на
лопатки,
но
не
может,
Nezostávat
na
nič
ine
len
sa
jednoducho
povzniest
Ничего
не
оставалось
делать,
как
просто
подняться
Skúsiť
sa
mať
dobre,
yeau,
skúsiť
sa
mať
dobre
Постарайся,
чтобы
все
было
хорошо,
да,
постарайся,
чтобы
все
было
хорошо
Kontrafakt
...Dakujem
...Pekne
Противодействие
...Благодарю...Мило
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Jan Lednicky
Album
Navzdy
date of release
16-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.