Lyrics and translation Kotiteollisuus - Herttarouva
Mies
määrää,
tai
niin
se
luulee
Он
главный,
или
он
так
думает.
Takki
auki
kusee
vastatuuleen
* Его
куртка
расстегнута
** мочится
на
ветру
*
Yksin
on
muka
maailmaa
vastaan
Один
должен
быть
против
всего
мира.
Siihen
kykene
ei
mies
paraskaan
Шафер
не
может
этого
сделать.
Hakee
ilonsa
ikävästä
Ищешь
радость
в
мерзком
человеке
Tai
kuvista,
se
on
mielekästä
Или
картинки,
это
важно.
Mut
kuka
sarvikuonotkin
kengittää
Но
кто
обувает
носорогов?
Elvyttää,
itse
elää
ja
hengittää
Возродись,
живи
и
дыши.
Rouva
on
pöydässä
valtti
Леди
сидит
за
столом.
Sitä
vastaan
ei
tapella
voi
Ты
не
можешь
бороться
с
этим.
On
mies
kuin
mies
silloin
sulaa
laavaa
Человек
остается
человеком,
когда
лава
тает.
Tyhmät
vastaan
kapinoi
Глупцы
восстают
против
Herttarouva
kun
isketään
pöytään
Королева
Червей
ударяет
по
столу.
Enää
päälle
ei
nokittaa
voi
- Ты
больше
не
можешь
приставать
ко
мне
.
Se
minkä
aamu
vielä
toi
Что
принесло
утро?
Herttarouva
sen
amputoi
Королева
Червей
ампутировала
его.
Herttarouva
Королева
Червей
Herttarouva
Королева
Червей
Ja
mies
juo,
kuolemaa
odottaa
И
он
пьет,
ожидая
смерти.
Selkää
koskee,
iskias
kolottaa
Спина
болит,
радикулит
болит.
Ei
kai
elämä
oo
kuolemista
Жизнь
ведь
не
умирает,
правда?
Nöyrtymistä,
perseiden
nuolemista
Унижение,
поцелуи
в
зад
Älä
rämmi
itsesäälissä
Не
жалей
себя.
Elä,
tunne,
keinu
stratosfäärissä
Живи,
чувствуй,
качайся
в
стратосфере.
Pidä
elämästä
kiinni
loppuun
asti
Держись
за
жизнь
до
конца.
Vaikka
se
välillä
on
vitun
paha
rasti
Хотя
иногда
это
чертовски
неприятно.
Rouva
on
pöydässä
valtti
Леди
сидит
за
столом.
Sitä
vastaan
ei
tapella
voi
Ты
не
можешь
бороться
с
этим.
On
mies
kuin
mies
silloin
sulaa
laavaa
Человек
остается
человеком,
когда
лава
тает.
Tyhmät
vastaan
kapinoi
Глупцы
восстают
против
Herttarouva
kun
isketään
pöytään
Королева
Червей
ударяет
по
столу.
Enää
päälle
ei
nokittaa
voi
- Ты
больше
не
можешь
приставать
ко
мне
.
Se
minkä
aamu
vielä
toi
Что
принесло
утро?
Herttarouva
sen
amputoi
Королева
Червей
ампутировала
его.
Rouva
on
pöydässä
valtti
Леди
сидит
за
столом.
Sitä
vastaan
ei
tapella
voi
Ты
не
можешь
бороться
с
этим.
On
mies
kuin
mies
silloin
sulaa
laavaa
Человек
остается
человеком,
когда
лава
тает.
Tyhmät
vastaan
kapinoi
Глупцы
восстают
против
Herttarouva
kun
isketään
pöytään
Королева
Червей
ударяет
по
столу.
Enää
päälle
ei
nokittaa
voi
- Ты
больше
не
можешь
приставать
ко
мне
.
Se
minkä
aamu
vielä
toi
Что
принесло
утро?
Herttarouva
sen
amputoi
Королева
Червей
ампутировала
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.