Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Lélekszerelő
Számolni
sem
bírnád
az
élményt
Ты
не
можешь
сосчитать
опыт.
Annyi
vár
naponta
rád
Так
много
ждет
тебя
каждый
день.
Az
élet
kincse
mint
a
tenger
Сокровище
жизни,
как
море.
Ne
csak
evezz,
ÉLD
IS
ÁT!
Не
просто
греби,
Живи!
Ajándék
minden
perc,
amit
kapsz
Подарок
за
каждую
минуту,
которую
ты
получаешь.
És
az
óra
körbe
jár
И
часы
идут
по
кругу.
Az
idő,
amit
elpocsékolsz
pereg,
Ты
теряешь
время,
és
nem
jön
többé
vissza
már.
а
он
не
вернется.
Ha
mindig
az
kell,
ami
nincs,
Если
ты
всегда
хочешь
того,
чего
у
тебя
нет,
Semmi
soha
Никогда
ничего.
Nem
lesz
kerek.
Mindig
szorít
a
cipő
meg
a
ruha,
Она
не
будет
круглой,
обувь
и
одежда
всегда
тесны,
Mindig
üldöz
a
hiány.
A
szívedben
a
kő
Всегда
есть
недостаток-камень
в
твоем
сердце.
Egyre
nehezebb,
ahogy
naponta
nő
С
каждым
днем
становится
все
труднее.
Ismered:
zavar
majd
a
tél,
a
nyár,
munka,
tanulás,
Ты
знаешь:
зима,
лето,
работа,
учеба
будут
беспокоить
тебя.
A
fizetés,
a
számlák,
a
dugóban
utazás,
Зарплата,
счета,
поездка
в
пробку...
A
szomszéd,
a
gyerek,
a
férfi
meg
a
nő
Сосед,
ребенок,
мужчина
и
женщина
Pedig
amit
a
SORS
AD,
mind
Lélekszerelő.
Все,
что
дает
нам
судьба,
- это
механизм
души.
Lehet,
hogy
nem
lesz
minden
nap
Может
быть,
не
каждый
день.
Mese,
De
eddig
sem
volt
az
Сказка,
но
до
сих
пор
ее
не
было.
Valahogy
mégis
túléltük,
Каким-то
образом
мы
выжили,
és
erőt
ad
az
emlékük.
и
память
о
них
придает
им
сил.
Lehet,
hogy
fáj
majd
néhány
seb
Это
может
ранить,
а
потом
и
ранить.
De
erőt
ad,
majd
ha
túléled
Но
это
придаст
тебе
сил,
когда
ты
выживешь.
S
ha
panaszkodsz,
nem
lesz
jobb,
И
если
ты
будешь
жаловаться,
лучше
не
станет.
Csak
kifordul
a
világod.
Ты
просто
переворачиваешь
свой
мир.
Szerintem
szép
vagy
Я
думаю,
ты
прекрасна.
Szerinted
meg
nem.
Ты
так
не
думаешь.
Pedig
ugyanazt
látjuk
Мы
видим
одно
и
то
же.
Csak
másféleképpen.
Просто
по-другому.
Szerintem
az
élet
szép,
Я
думаю,
что
жизнь
прекрасна.
De
ha
szerinted
nem
Но
если
ты
не
думаешь
...
Bár
ugyanazt
látjuk,
de
Мы
видим
одно
и
то
же,
но
...
Másféleképpen.
По-другому.
Számolni
sem
bírnád
az
élményt,
Ты
не
можешь
сосчитать
опыт.
Annyi
vár
naponta
rád,
Так
много
ждет
тебя
ежедневно,
Az
élet
kincse,
mint
az
égen
Сокровище
жизни,
как
в
небе.
A
csillag
annyi
VÁR
Звезда
ждет
так
многого.
Gyógyítana
minden
perc,
amit
kapsz
Исцеляй
каждую
минуту,
которую
получаешь.
De
ha
nem
hagyod,
lejár
Но
если
ты
не
дашь
ему
истечь
...
Az
idő,
amit
elpocsékolsz
pereg,
Ты
теряешь
время,
és
nem
jön
többé
vissza
már.
а
он
не
вернется.
Ha
mindig
az
kell,
ami
nincs
Если
ты
всегда
хочешь
того
чего
у
тебя
нет
Semmi
soha
Никогда
ничего.
Nem
adhat
ÖRÖMÖT,
amid
van.
Nem
csoda,
То,
что
у
тебя
есть,
не
может
доставить
тебе
удовольствия.
Hogy
zavar
az
anyád,
az
apád
meg
a
világ
Как
твоя
мать
и
твой
отец
и
весь
мир
беспокоят
тебя
És
ha
más
teszi
a
tévedés,
meg
a
hibák
И
если
кто-то
другой
совершит
ошибку,
а
ошибки
...
És
az
IGAZSÁG,
meg
ha
hazudnak.
И
правду,
если
они
лгут.
Zavar
a
hétfő
reggel
fél
hat.
Это
беспокоит
меня
в
понедельник
в
половине
седьмого
утра.
Zavar
a
feleség,
a
férj,
meg
a
szerető
Беспокоит
жену,
мужа
и
его
любовницу.
Pedig,
ami
szembe
jön
mind:
Lélekszerelő
И
все,
что
приходит
на
ум:
душа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csaba Szórád, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! Feel free to leave feedback.