Lyrics and translation Kraftklub - Melancholie
Die
Bäume
strippen
wieder
und
der
Sommer
ist
vorbei
Деревья
снова
зачистки,
и
лето
закончилось
Scheiß
Nacht
ich
glaub
ich
lass
das
mit
dem
Kiffen
wieder
sein
Чертова
ночь
я
думаю,
что
я
позволю
этому
повториться
с
курением
Das
Wetter
grau,
Asperintabletten
retten
mich
Погода
серая,
таблетки
Асперина
спасают
меня
Der
Bäcker
hat
nicht
auf
und
meine
Zigaretten
schmecken
nicht
Пекарь
не
встал,
и
мои
сигареты
не
по
вкусу
Wieder
dieser
miese
Tag
danach,
das
Bier
ist
schal
Опять
этот
паршивый
день
после
этого,
пиво
шарф
Der
schwarze
Kater
ich
bin
müde
und
im
Arsch
Черное
похмелье
я
устал
и
в
заднице
Taub
und
benomm
rauchen
auf
dem
Balkon
Глухой
и
нуждающийся
в
курении
на
балконе
Verdammt
ich
glaub
ich
schreibe
einen
traurigen
Song
Черт,
я
думаю,
что
я
пишу
грустную
песню
Ein
bisschen
Melancholie
ist
manchmal
ok
Немного
меланхолии
иногда
в
порядке
Ein
bisschen
traurig
sein
und
den
Grund
nicht
verstehn
Быть
немного
грустным
и
не
понимать
причину
Ein
bisschen
depressiv
aber
trotzdem
entspannt
Немного
подавленный,
но
все
же
расслабленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Ein
bisschen
Melancholie
ist
manchmal
ok
Немного
меланхолии
иногда
в
порядке
Ein
bisschen
traurig
sein
und
den
Grund
nicht
verstehn
Быть
немного
грустным
и
не
понимать
причину
Ein
bisschen
depressiv
aber
trotzdem
entspannt
Немного
подавленный,
но
все
же
расслабленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Und
wär
mein
Großvater
nicht
seit
sieben
Jahren
tot
И
если
бы
мой
дед
не
умер
уже
семь
лет
Würde
er
jetzt
sagen
"Mensch,
Kinder
wie
die
Zeit
vergeht!"
vergeht
Если
бы
он
сказал
Сейчас:
"человек,
дети,
как
проходит
время!"
Für
manche
Dinge
ist
es
leider
zu
spät
zu
spät
Для
некоторых
вещей,
к
сожалению,
слишком
поздно
слишком
поздно
Die
besten
Witze
sind
die,
die
keiner
versteht
Лучшие
шутки-это
те,
которые
никто
не
понимает
Wieso
Bin
ich
allein
Почему
я
один
Wieso
Weiß
die
Welt
nicht
wie
ich
heiß
Почему
мир
не
знает,
как
я
горячий
Wieso
Lieg
ich
in
einer
Badewanne
voller
Selbstmitleid
Почему
я
лежу
в
ванне,
полной
жалости
к
себе
Wo
sind
die
Freunde
hin,
wenn
man
sie
mal
braucht
Куда
делись
друзья,
когда
они
нужны
Meine
Freunde
haben
Freundinnen
und
gehen
nicht
mehr
aus
У
моих
друзей
есть
подруги
и
больше
не
выходят
Ein
bisschen
Melancholie
ist
manchmal
ok
Немного
меланхолии
иногда
в
порядке
Ein
bisschen
traurig
sein
und
den
Grund
nicht
verstehn
Быть
немного
грустным
и
не
понимать
причину
Ein
bisschen
depressiv
aber
trotzdem
entspannt
Немного
подавленный,
но
все
же
расслабленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Ein
bisschen
Melancholie
Немного
меланхолии
Ein
bisschen
traurig
sein
Быть
немного
грустным
Ein
bisschen
depressiv
Немного
подавленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Ein
bisschen
Melancholie
Немного
меланхолии
Ein
bisschen
traurig
sein
Быть
немного
грустным
Ein
bisschen
depressiv
Немного
подавленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Ein
bisschen
Melancholie
ist
manchmal
ok
Немного
меланхолии
иногда
в
порядке
Ein
bisschen
traurig
sein
und
den
Grund
nicht
verstehn
Быть
немного
грустным
и
не
понимать
причину
Ein
bisschen
depressiv
aber
trotzdem
entspannt
Немного
подавленный,
но
все
же
расслабленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Sind
nicht
interessant
Не
интересны
Sind
nicht
interessant
Не
интересны
Sind
nicht
interessant
Не
интересны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Till Brummer, Karl Schumann, Maximilian Marschk, Steffen Israel, Felix Brummer
Album
Mit K
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.