Lyrics and translation Kristin Chenoweth - I Didn't
They
say
that
opposites
attract
Говорят,
противоположности
притягиваются.
Well,
I
can
see
it
now
as
I
look
back
Что
ж,
я
вижу
это
сейчас,
когда
оглядываюсь
назад.
If
I
wanted
this,
he
wanted
that
Если
я
хотела
этого,
он
хотел
этого.
We'd
bark
and
hiss
like
dogs
and
cats
Мы
лаяли
и
шипели,
как
собаки
и
кошки.
Well,
the
thing
that
drove
me
up
a
tree
Ну,
то,
что
загнало
меня
на
дерево.
Is
the
way
he
loved
to
disagree
Именно
так
он
любил
не
соглашаться.
Each
time
we
had
a
difference
of
opinion
Каждый
раз
мы
расходились
во
мнениях.
Well,
he
liked
the
covers
pulled
down
but
I
didn't
Что
ж,
ему
нравилось
снимать
покрывала,
а
мне-нет.
He
thought
I
should
gain
a
few
pounds
and
I
didn't
Он
думал,
что
я
должна
набрать
несколько
фунтов,
но
я
этого
не
сделала.
What
finally
tore
our
love
apart
was
a
matter
of
religion
То,
что
окончательно
разлучило
нашу
любовь,
было
вопросом
религии.
He
thought
he
was
God
but
I
didn't
Он
считал
себя
Богом
а
я
нет
Well,
it
was
more
than
just
a
lover's
spat
Что
ж,
это
было
больше,
чем
просто
любовная
ссора.
In
the
civil
war
of
the
thermostat
В
гражданской
войне
термостата
We'd
wail
away
like
the
maniacs
Мы
бы
вопили,
как
маньяки.
Throwing
shoes
and
brick-a-brack
Швыряние
туфлями
и
кирпичом-а-браком
Well,
I
can
see
him
now
his
muscle
shirt
Что
ж,
теперь
я
вижу
его
мускулистую
рубашку.
With
those
perky
pecks
and
that
cocky
smirk
С
этими
дерзкими
клевками
и
дерзкой
ухмылкой.
Standing
there,
pushing
all
my
buttons
Стою
и
нажимаю
на
все
кнопки.
Well,
he
liked
the
toilet
seat
up
but
I
didn't
Что
ж,
ему
нравилось
поднимать
сиденье
унитаза,
а
мне-нет.
He
thought
I
should
be
a
C
cup
and
I
didn't
Он
думал,
что
я
должна
быть
чашкой
С,
но
я
этого
не
сделала.
What
finally
tore
our
love
apart
was
a
matter
of
religion
То,
что
окончательно
разлучило
нашу
любовь,
было
вопросом
религии.
He
thought
he
was
God
and
I
didn't
Он
считал
себя
Богом
а
я
нет
He
really
thought
he
was
the
man
Он
действительно
считал
себя
мужчиной.
Who
held
my
world
in
his
hands
Кто
держал
мой
мир
в
своих
руках?
But
if
he
ever
comes
down
from
that
cloud
he's
sitting
on
Но
если
он
когда-нибудь
спустится
с
облака,
на
котором
сидит.
Hallelujah,
brothers
and
sisters,
I'll
be
gone
Аллилуйя,
братья
и
сестры,
я
уйду.
What
finally
tore
our
love
apart
was
a
matter
of
religion
То,
что
окончательно
разлучило
нашу
любовь,
было
вопросом
религии.
He
thought
he
was
God
Он
считал
себя
Богом.
He
really
liked
himself
a
lot
Он
действительно
очень
любил
себя.
He
thought
he
was
God
but
I
didn't
Он
считал
себя
Богом
а
я
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Rambeaux, Sherrie Austin, Steven Williams
Attention! Feel free to leave feedback.