Kryštof - Jeviste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kryštof - Jeviste




A když mi řekneš, odletím
И если ты мне скажешь, я улетлю
Hned pryč
Немедленно.
Z tvého srdce dokořán
От твоего широко распахнутого сердца
A když se vyhnu záclonám
И если я буду избегать занавесок
Zbydu nad městem jen
Я буду единственным, кто останется в городе
A ten kýč,
И этот китч,
Co ho bůh sype z rukavic,
Что Бог льет ему из перчаток,
Starý plešatý měsíc a nic víc.
Старая лысая луна и ничего больше.
Budu jak prázdný kulturák,
Я буду как пустой культурный парень.,
Jen jedna z tvých derniér,
Просто один из твоих Дерньер.,
Snad nejhezčí z nejhorších her.
Возможно, самая приятная из худших игр.
Budu jak prázdný kulturák
Я буду как пустой культурный парень.
A jediný, co zmate,
И единственное, что меня смущает,
Budou všude kolem starý lístky z šaten.
Повсюду будут валяться старые билеты в раздевалку.
A prázdné jeviště,
И моя пустая сцена,
Ti nechám na příště,
Я оставлю тебя до следующего раза,
A prázdné jeviště,
И моя пустая сцена,
Ti nechám na příště.
Я приберегу их для следующего раза.
A když mi řekneš, odletím
И если ты мне скажешь, я улетлю
Hned pryč,
Немедленно.,
V tu chvíli zmizí všechen strach
В этот момент весь страх исчезает
A na mou židli sedne prach
И пыль осядет на моем стуле
A na parapet ti dám svůj klíč
И я положу свой ключ на подоконник.
A báseň psanou z provázku
И стихотворение, написанное из строки
O tom, že jsem fakt asi jen kluk z obrázku.
О том, что я на самом деле просто мальчик с картинки.
Že jsem jen prázdný kulturák,
Что я просто пустой культурный парень,
Jeden z nehratelných scénářů
Один из неиграемых сценариев
A špatný výklad ze snářů,
И неправильное толкование из сонников,
že jsem jen prázdný kulturák,
что я просто пустой культурный парень,
Partie končící vždy matem,
Игры всегда заканчиваются матем,
Smirkový papír, co se tváří jako satén
Наждачная бумага, похожая на атлас
A prázdné jeviště,
И моя пустая сцена,
Ti nechám na příště,
Я оставлю тебя до следующего раза,
A prázdné jeviště,
И моя пустая сцена,
Ti nechám na příště,
Я оставлю тебя до следующего раза,
A prázdné jeviště,
И моя пустая сцена,
Ti nechám na příště,
Я оставлю тебя до следующего раза,
A prázdné jeviště,
И моя пустая сцена,
Ti nechám na příště.
Я приберегу их для следующего раза.





Writer(s): richard krajco


Attention! Feel free to leave feedback.