Lyrics and translation Kube feat. NCO - Chillaa jo
Hei
mul
ois
pari
tosi
hyvää
ideaa)
У
меня
есть
пара
замечательных
идей.)
Oo
ny
hiljaa
jo,
Заткнись,
Tulin
just
keikal
anna
mun
chillaa,
ei
oo
ny
hiljaa
jo
Я
только
что
приехал,
дай
мне
расслабиться.
(Pitäis
tehä
tätä,
pitäis
tehä
sitä)
(Я
должен
сделать
это,
я
должен
сделать
это)
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
Эй,
заткнись!
Et
kummiskaa
tee
sitä
sä
et
tee
mitää,
oo
ny
hiljaa
jo
Ты
не
сделаешь
этого,
ты
ничего
не
сделаешь.
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
anna
mun
chillaa
bro
Эй,
заткнись,
дай
мне
остыть,
братан.
Hei
oo
ny
hiljaa
pliis
anna
mun
chillaa
viis
Пожалуйста,
дай
мне
расслабиться.
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
anna
mun
chillaa
bro
Эй,
заткнись,
дай
мне
остыть,
братан.
Anna
mun
rullaa
bro,
anna
mun
rullaa
bro
Дай
мне
прокатиться,
братан,
дай
мне
прокатиться,
братан.
Anna
mun
puffaa
boi,
ei
se
oo
sulta
pois
Дай
мне
затянуться,
парень,
это
не
от
тебя.
Paitsi
jos
nää
on
sun
dägää,
ethän
sä
polta
ees
tätä
Если
это
не
твоя
проблема,
не
кури.
Et
sä
polta
sitä
bämää
mitä
sanoit
aina
priimaks
Ты
не
куришь
эту
дрянь
ты
всегда
говорил
приймакс
Jos
se
stickkii
niinku
liima,
oo
ny
vittu
jo
hiljaa
Если
он
прилипнет,
как
клей,
заткнись
на
хрен!
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
emmä
kuuntele
sun
neuvoi
Заткнись,
я
не
слушаю
твоих
советов.
Sä
et
oo
siel
mis
haluut,
sä
oot
vaa
tiel
hei
siirrän
sut
tielt
pois
Ты
не
там,
где
хочешь
быть,
ты
там,
где
тебе
нужно
быть.
Sä
et
oo
mies,
sä
et
oo
mies
ei,
oot
aina
ollu
fuckboy
Ты
не
мужчина,
ты
не
мужчина,
Нет,
ты
всегда
был
гребаным
мальчиком.
Väitit
hies
et
tapat
mut
viel,
ey
ootsä
ottanu
happoi
Ты
сказала,
что
убьешь
меня.
Hei
ootsä
impannu
liimaa,
näin
täst
puhuttiin
liikaa
Ты-клей,
мы
слишком
много
говорили.
Jos
et
meinaa
lähtä
pois,
niin
voitsä
olla
ainakin
hiljaa
Если
ты
не
собираешься
уходить,
то
можешь
хотя
бы
помолчать.
Täst
edespäin
sä
oot
mulle
ilmaa,
tästä
ei
mennä
enää
takas
Отныне
ты
для
меня
ничто.
En
saa
takas
tätä
iltaa
uh,
anna
mun
vittu
jo
chillaa
Я
не
могу
вернуться
сегодня
вечером,
э-э,
дай
мне
расслабиться,
черт
возьми
(Hei
mul
ois
pari
tosi
hyvää
ideaa)
(Привет,
у
меня
есть
пара
действительно
хороших
идей)
Oo
ny
hiljaa
jo,
Заткнись,
Tulin
just
keikal
anna
mun
chillaa,
ei
oo
ny
hiljaa
jo
Я
только
что
приехал,
дай
мне
расслабиться.
(Pitäis
tehä
tätä,
pitäis
tehä
sitä)
(Я
должен
сделать
это,
я
должен
сделать
это)
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
Эй,
заткнись!
Et
kummiskaa
tee
sitä
sä
et
tee
mitää,
oo
ny
hiljaa
jo
Ты
не
сделаешь
этого,
ты
ничего
не
сделаешь.
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
anna
mun
chillaa
bro
Эй,
заткнись,
дай
мне
остыть,
братан.
Hei
oo
ny
hiljaa
pliis,
anna
mun
chillaa
viis
Эй,
заткнись,
пожалуйста,
дай
мне
остыть.
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
anna
mun
chillaa
bro
Эй,
заткнись,
дай
мне
остыть,
братан.
Anna
mun
rullaa
bro,
anna
mun
rullaa
bro
Дай
мне
прокатиться,
братан,
дай
мне
прокатиться,
братан.
Oo
nyt
jo
vaiti
me
ollaan
täällä
bossina
älä
ala
tääl
änkee
Мы
здесь
как
босс,не
смей.
Laitetaa
muuten
sut
klik,
niinku
Adam
fucking
Sandler
Кстати,
тебя
будут
щелкать,
как
Адама
гребаного
Сэндлера.
Kaiken
lisäksi
oot
hauska
niinku
Adam
fucking
Sandler
Кроме
того,
ты
забавный,
как
чертов
Адам
Сэндлер.
Toi
oli
selvästi
sarkasmii,
mene
nyt
vittuun
mun
naamast
Это
определенно
был
сарказм.
Mä
voin
antaa
sulle
bussirahaa
koska
ihan
salee
sä
oot
PA
Я
могу
дать
тебе
денег
на
автобус,
потому
что
ты
хорошо
продаваешься.
Älä
sano
enää
yhtä
mitää
ota
rotsis
avaa
ovi
mee
vaa
* Не
говори
больше
ничего
** возьми
вертел
** открой
дверь
*
Älä
pelaa
niitä
matafakin
pelei
et
sä
ole
mikään
EA
Не
играй
в
эти
игры
с
матафаком
ты
не
ЕА
Et
sä
ole
mikään
SEGA,
sä
oot
vaa
suola
mun
haavaas
Ты
не
Сега,
ты
соль
в
моей
ране.
Tykkään
vaan
suolast
mun
ruuas,
mitä
se
tekee
mun
haavas
Мне
просто
нравится
соль
в
еде,
что
она
делает
с
моей
раной.
Et
sä
oo
fiittiä
saamas,
nanananaa
Ты
не
в
форме,
нанана.
Anna
mun
chillaa
pliis,
pysähdyn
hyppään
vaa
sänkyyn
Дай
мне
остыть,
пожалуйста,
я
остановлюсь
и
прыгну
в
постель.
Turha
mun
somes
jo
kärkkyy
NCO
meni
jo
offline
offline
Не
волнуйся
о
моих
друзьях
НКО
уже
ушел
в
оффлайн
оффлайн
(Hei
mul
ois
pari
tosi
hyvää
ideaa)
(Привет,
у
меня
есть
пара
действительно
хороших
идей)
Oo
ny
hiljaa
jo,
Заткнись,
Tulin
just
keikal
anna
mun
chillaa,
ei
oo
ny
hiljaa
jo
Я
только
что
приехал,
дай
мне
расслабиться.
(Pitäis
tehä
tätä,
pitäis
tehä
sitä)
(Я
должен
сделать
это,
я
должен
сделать
это)
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
Эй,
заткнись!
Et
kummiskaa
tee
sitä
sä
et
tee
mitää,
oo
ny
hiljaa
jo
Ты
не
сделаешь
этого,
ты
ничего
не
сделаешь.
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
anna
mun
chillaa
bro
Эй,
заткнись,
дай
мне
остыть,
братан.
Hei
oo
ny
hiljaa
pliis,
anna
mun
chillaa
viis
Эй,
заткнись,
пожалуйста,
дай
мне
остыть.
Hei
oo
ny
hiljaa
jo,
anna
mun
chillaa
bro
Эй,
заткнись,
дай
мне
остыть,
братан.
Anna
mun
rullaa
bro,
anna
mun
rullaa
bro
Дай
мне
прокатиться,
братан,
дай
мне
прокатиться,
братан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jussi Hauta-aho, Nino Mofu
Attention! Feel free to leave feedback.