Lyrics and translation Kway - No Money, Broke Pra'lems
Ain't
no
being
broke
Это
не
значит
быть
разоренным
I'm
broke
as
a
joke
Я
на
мели
в
шутку
Ain't
no
selling
dope
Я
не
продаю
наркотики
That
ain't
in
my
blood
Это
не
в
моей
крови
I
just
gotta
ghost
Я
просто
должен
стать
призраком
I
just
gotta
cope
Я
просто
должен
справиться
Kids
are
hooked
on
drugs
huh?
Дети
подсели
на
наркотики,
да?
They
want
all
that
smoke
Им
нужен
весь
этот
дым
Ain't
no
being
broke
nah
Это
не
значит
быть
разоренным,
нет
I'm
broke
as
a
joke
yeah
Я
на
мели
в
шутку,
да
Might
just
dress
in
gold
huh
Мог
бы
просто
одеться
в
золото,
а
Ladies
love
that
glow
yeah
Дамам
нравится
это
сияние,
да
Might
just
blow
some
smoke
huh
Мог
бы
просто
выпустить
немного
дыма,
а
That
makes
me
look
cool
yeah
Это
заставляет
меня
выглядеть
круто,
да
Might
just
buss
a
note
huh
Мог
бы
просто
оставить
записку,
а
Make
people
say
ooo
yeah
Заставлять
людей
говорить
ооо,
да
That
is
not
my
flow
nah
Это
не
мой
стиль,
нет
That's
out
of
my
groove
yeah
Это
выбивается
из
колеи,
да
I
just
want
that
dough
bruh
Я
просто
хочу
эти
бабки,
братан
I
just
want
that
food
yeah
Я
просто
хочу
эту
еду,
да
I
don't
want
no
smoke
nah
Я
не
хочу
курить,
нет
But
I'll
give
it
too
yeah
Но
я
тоже
отдам
это,
да
Just
don't
knock
my
growth
nah
Только
не
мешай
мне
расти,
нах
Then
we
can
be
cool
yeah
Тогда
мы
сможем
быть
крутыми,
да
Bye
bye
to
the
broke
days
Прощай,
прощай
с
разбитыми
днями
I
think
my
destiny's
changing
by
now
Я
думаю,
что
моя
судьба
уже
меняется
I
think
my
destiny's
changing
Я
думаю,
что
моя
судьба
меняется
Bye
bye
to
the
broke
days
Прощай,
прощай
с
разбитыми
днями
I
think
my
destiny's
changing
by
now
Я
думаю,
что
моя
судьба
уже
меняется
I
think
my
destiny's
changing
Я
думаю,
что
моя
судьба
меняется
I
remember
eating
indomies
noodles
by
the
park
Я
помню,
как
ел
лапшу
"индомис"
в
парке
Thinking
couple
ways
one
day
I'll
be
a
star
Думая
о
паре
способов,
которыми
однажды
я
стану
звездой
Sick
of
overtime
don't
you
think
I've
had
enough?
Надоело
работать
сверхурочно,
тебе
не
кажется,
что
с
меня
хватит?
Working
everyday
to
be
broke
by
the
month
that
ain't
cool
Работать
каждый
день,
чтобы
к
концу
месяца
остаться
без
гроша
в
кармане
- это
не
круто
Truth
be
told
I
ain't
one
to
follow
rules
По
правде
говоря,
я
не
из
тех,
кто
следует
правилам
Ima
dime
in
the
dirt
suck
on
my
crowned
jewels
Я
копейка
в
грязи,
пососи
мои
коронованные
драгоценности.
I
ain't
widdit
Я
не
виддит
Said
it
& I
meant
it
Сказал
это,
и
я
имел
это
в
виду
Cash
rules
everything
around
ima
get
it
Наличные
правят
всем
вокруг,
я
понимаю
это
Signed
or
independent
Подписанный
или
независимый
Focused
on
myself
Сосредоточился
на
себе
Know
what's
at
stake
is
it
worth
going
jail?
Знаешь,
что
поставлено
на
карту,
стоит
ли
отправляться
в
тюрьму?
Raised
in
the
church
I
ain't
tryna
go
to
hell
Воспитанный
в
церкви,
я
не
собираюсь
отправляться
в
ад.
Dead
that
Мертвый,
который
Already
held
a
couple
L's
wait
a
minute
Уже
держал
пару
букв
"Л",
подождите
минутку
Wait
a
minute
Подожди
минутку
Still
thinking
to
myself
Все
еще
думаю
про
себя
Thinking
about
the
dreams
that
I
wanna
tell
as
well
Думаю
о
снах,
о
которых
я
тоже
хочу
рассказать
Thinking
'bout
my
kids
in
the
future
Думаю
о
своих
детях
в
будущем
My
dear
in
the
future
Моя
дорогая
в
будущем
I
gotta
live
in
the
future
Я
должен
жить
в
будущем
Ain't
no
being
broke
Это
не
значит
быть
разоренным
I'm
broke
as
a
joke
Я
на
мели
в
шутку
Ain't
no
selling
dope
Я
не
продаю
наркотики
That
ain't
in
my
blood
Это
не
в
моей
крови
I
just
gotta
ghost
Я
просто
должен
стать
призраком
I
just
gotta
cope
Я
просто
должен
справиться
Kids
are
hooked
on
drugs
huh?
Дети
подсели
на
наркотики,
да?
They
want
all
that
smoke
Им
нужен
весь
этот
дым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Adu
Attention! Feel free to leave feedback.