Lyrics and translation Kevin Parent - Mario
T'as
toujours
monté
des
bateaux
Ты
всегда
катался
на
лодках
Aujourd'hui,
j'te
ferai
pas
de
cadeau
Сегодня
я
не
сделаю
тебе
подарка
Prends
pas
ton
air
de
cabotin
Не
делай
Plus
rien
à
faire
de
toi
ce
matin
вид,
что
тебе
больше
нечего
делать
этим
утром.
Tu
veux
la
vie
d'un
gigolo
Ты
хочешь
жизни
жиголо
Mario,
arrête
de
faire
ton
show
Марио,
перестань
устраивать
свое
шоу
D'ami-à-la-vie-à-la-mort
От
друга-к-жизни-к-смерти
Les
amitiés,
c'est
pas
ton
fort
Дружба-не
твоя
сильная
сторона
T'as
pas
l'envergure
d'un
rêveur
У
тебя
нет
размаха
мечтателя.
T'as
pas
les
couilles
de
ton
bonheur
Тебе
не
по
зубам
твое
Prédateur
de
celui
des
autres
хищническое
счастье
от
счастья
других.
Tu
voudrais
bien
voler
le
nôtre
Ты
бы
хотел
украсть
наш
Tu
veux
la
vie
d'un
gigolo
Ты
хочешь
жизни
жиголо
Mario,
arrête
de
faire
ton
show
Марио,
перестань
устраивать
свое
шоу
D'ami-à-la-vie-à-la-mort
От
друга-к-жизни-к-смерти
Les
amitiés,
c'est
pas
ton
fort
Дружба-не
твоя
сильная
сторона
Le
mot
"merci",
tu
connais
pas
Слово
"спасибо"
ты
не
знаешь
Tu
prends,
tu
manges
et
tu
t'en
vas
Ты
берешь,
ешь
и
уходишь.
Tu
m'as
séché
l'coeur
à
l'usure
Ты
высушил
мое
сердце
до
изнеможения.
T'as
ambitionné,
ça
pas
d'allure
Ты
амбициозен,
это
не
выглядит
привлекательно
T'es
un
maudit
beau
rat
social
Ты
чертовски
красивая
социальная
крыса
Tu
veux
toujours
la
totale
Ты
всегда
хочешь
всего
Tu
voudrais
tout
avoir
gratos
Ты
хотел
бы
получить
все
это
бесплатно
Faudrait
aussi
qu'on
beurre
tes
toasts
Нам
также
нужно
намазать
маслом
твои
тосты
Tu
veux
la
vie
d'un
gigolo
Ты
хочешь
жизни
жиголо
Mario,
arrête
de
faire
ton
show
Марио,
перестань
устраивать
свое
шоу
D'ami-à-la-vie-à-la-mort
От
друга-к-жизни-к-смерти
Les
amitiés,
c'est
pas
ton
fort
Дружба-не
твоя
сильная
сторона
Hey
Mario!
Arrête
de
faire
ton
gigolo!
Привет,
Марио!
Перестань
изображать
из
себя
жиголо!
T'as
traîné
comme
une
poche
ta
vie
Ты
тащил,
как
мешок,
свою
жизнь,
Toujours
si
bien
remplie
d'envie
всегда
так
хорошо
наполненную
завистью.
T'as
trouvé
ton
chemin
de
calvaire
Ты
нашел
свой
путь
на
Голгофу
J'irai
pas
te
chercher
aux
enfers
Я
не
собираюсь
искать
тебя
в
преисподней
L'amitié,
c'est
une
belle
chandelle
Дружба-это
прекрасная
свеча
Mais
faut
pas
juste
craché
sur
elle
Но
нельзя
просто
плюнуть
на
нее
Tu
t'es
brûlé,
ami
Mario
Ты
обжегся,
друг
Марио
C'est
fini,
adios
amigo
Все
кончено,
адиос
Амиго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre geoffrion, kevin parent
Attention! Feel free to leave feedback.