Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Canımın İçi
Al
bu
yüreğim,
al
senin
olsun
Возьми
это
мое
сердце,
забери
его.
Sensiz
taşıyamam,
canımın
içi
Я
не
могу
нести
его
без
тебя,
дорогая.
Sende
doğdu
bu
can
sende
son
bulsun
Он
родился
у
тебя,
пусть
эта
жизнь
закончится
у
тебя
Sensiz
yaşayamam,
canımın
içi
Я
не
могу
жить
без
тебя,
дорогая.
Sende
doğdu
bu
can
sende
son
bulsun
Он
родился
у
тебя,
пусть
эта
жизнь
закончится
у
тебя
Sensiz
yaşayamam,
canımın
içi
Я
не
могу
жить
без
тебя,
дорогая.
Şu
garip
gönlümün
muradı
sensin
Ты
- мое
странное
сердце.
Divane
gezdiğim
sebebim
sensin
Ты
причина,
по
которой
я
гуляю
на
диване.
Şu
garip
gönlümün
muradı
sensin
Ты
- мое
странное
сердце.
Divane
gezdiğim
sebebim
sensin
Ты
причина,
по
которой
я
гуляю
на
диване.
Dört
mevsim
yeşeren
can
dalım
sensin
Ты
моя
жизненная
ветвь,
которая
расцветает
четыре
сезона
Sensiz
tutunamam,
canımın
içi
Я
не
могу
держаться
без
тебя,
дорогая.
Dört
mevsim
yeşeren
can
dalım
sensin
Ты
моя
жизненная
ветвь,
которая
расцветает
четыре
сезона
Sensiz
tutunamam,
canımın
içi
Я
не
могу
держаться
без
тебя,
дорогая.
Sen
gözümün
nuru,
sen
yürek
sızım
Ты
- свет
моих
глаз,
ты
- мое
сердце.
Sen
alın
yazım,
canımın
içi
Возьми
мое
письмо,
дорогая
моя.
Sen
gözümün
nuru,
sen
yürek
sızım
Ты
- свет
моих
глаз,
ты
- мое
сердце.
Sen
alın
yazım,
canımın
içi
Возьми
мое
письмо,
дорогая
моя.
Gülüm
bu
sevdaya
düştüm
düşeli
Моя
роза
влюблена
в
эту
любовь,
я
мечтал
Dermanım
bilmişim
senin
derdini
Должен
сказать,
я
знал
о
твоих
проблемах.
Yüreğim
aşkını,
sılası
bildim
Мое
сердце,
я
знаю
твою
любовь.
Sensiz
barınamam,
canımın
içi
Я
не
могу
укрыться
без
тебя,
дорогая.
Yüreğim
aşkını,
sılası
bildim
Мое
сердце,
я
знаю
твою
любовь.
Sensiz
barınamam,
canımın
içi
Я
не
могу
укрыться
без
тебя,
дорогая.
Şu
garip
gönlümün
muradı
sensin
Ты
- мое
странное
сердце.
Divane
gezdiğim
sebebim
sensin
Ты
причина,
по
которой
я
гуляю
на
диване.
Şu
garip
gönlümün
muradı
sensin
Ты
- мое
странное
сердце.
Divane
gezdiğim
sebebim
sensin
Ты
причина,
по
которой
я
гуляю
на
диване.
Dört
mevsim
yeşeren
can
dalım
sensin
Ты
моя
жизненная
ветвь,
которая
расцветает
четыре
сезона
Sensiz
tutunamam,
canımın
içi
Я
не
могу
держаться
без
тебя,
дорогая.
Dört
mevsim
yeşeren
can
dalım
sensin
Ты
моя
жизненная
ветвь,
которая
расцветает
четыре
сезона
Sensiz
tutunamam,
canımın
içi
Я
не
могу
держаться
без
тебя,
дорогая.
Sen
gözümün
nuru,
sen
yürek
sızım
Ты
- свет
моих
глаз,
ты
- мое
сердце.
Sen
alın
yazım,
canımın
içi
Возьми
мое
письмо,
дорогая
моя.
Sen
gözümün
nuru,
sen
yürek
sızım
Ты
- свет
моих
глаз,
ты
- мое
сердце.
Sen
alın
yazım,
canımın
içi
Возьми
мое
письмо,
дорогая
моя.
Sen
gözümün
nuru,
sen
yürek
sızım
Ты
- свет
моих
глаз,
ты
- мое
сердце.
Sen
alın
yazım,
canımın
içi
Возьми
мое
письмо,
дорогая
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kıvırcık Ali, Süreyya Okçu
Attention! Feel free to leave feedback.