Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Kaşın Mihrabımdır
Kaşın
mihrabımdır
Kabem
yüzündür
Твоя
бровь
- мой
алтарь,
мое
лицо.
Söylerim
çıktıkça
avazım
benim
Я
скажу,
что
чем
больше
я
выйду,
тем
лучше
я
буду
Benim
kıblegahım
iki
gözündür
Моя
кибла
- у
тебя
два
глаза
Her
vakit
sanadır
niyazım
benim
Я
всегда
тебе
молюсь
Tuba
dedikleri
güzel
boyundur
Туба
- прекрасная
шея,
которую
они
называют
Huri
melek
derler
senin
soyundur
Говорят,
Хури
ангел
- твоя
раздевалка.
Aşığa
cevretmek
eski
huyundur
Это
твоя
старая
привычка
заводить
любовника
Dişi
inci
dudak
kirazım
benim
Моя
женская
жемчужная
губная
вишня
İbreti
kapında
her
zaman
kulum
Мой
слуга
всегда
у
тебя
на
пороге
назидания
Asla
eteğinden
çekemem
elim
Я
никогда
не
смогу
оторвать
руку
от
твоей
юбки
Görmese
gözlerim
lal
olsa
dilim
Если
бы
я
не
видел,
у
меня
были
бы
глаза,
мой
язык.
Senden
ayrılamaz
bu
özüm
benim
Эта
сущность
неотделима
от
тебя,
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali özütemiz, Aşık Ibreti
Attention! Feel free to leave feedback.