Lyrics and translation LO LA - dream (solo version)
You
were
in
my
dream
last
night
Прошлой
ночью
ты
был
в
моем
сне.
First
time
in
a
while
Впервые
за
долгое
время
Swore
that
I
was
over
you
Поклялся,
что
забыл
тебя
But
the
way
you
held
me
baby
Но
то,
как
ты
обнимала
меня,
детка
Now
I've
tried
forgetting
Теперь
я
пытался
забыть
But
I'm
not
letting
Но
я
не
позволю
Go
of
the
thought
of
you
Избавься
от
мыслей
о
тебе
Now
I'm
stuck
on
what
we
had
Теперь
я
застрял
на
том,
что
у
нас
было
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
It
was
a
Sunday
Было
воскресенье
Oh
baby
that
one
day
О,
детка,
в
тот
день
You
came
my
way
Ты
встал
на
моем
пути
We
fell
in
love
too
fast
Мы
слишком
быстро
влюбились
друг
в
друга
Didn't
think
that
it
Не
думал,
что
это
Would
all
turn
out
like
this
Получилось
бы
все
вот
так
You
were
the
right
person
Ты
был
правильным
человеком
Wrong
time
Неподходящее
время
Why
you
gotta
be
so
dramatic
Почему
ты
так
драматизируешь
Why
you
gotta
make
me
a
habit
Почему
ты
должен
ввести
меня
в
привычку
Didn't
think
we
would
fall
in
love
baby
Не
думал,
что
мы
влюбимся
друг
в
друга,
детка.
I
ain't
got
time
for
that
stuff
baby
У
меня
нет
времени
на
это,
детка
Really
really
really
hard
to
leave
you
Очень,
очень,
очень
тяжело
расставаться
с
тобой
But
I
know
I
know
I
know
I
had
to
Но
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
должен
был
Baby
I
don't
wanna
settle
down
Детка,
я
не
хочу
остепеняться.
I
hate
how
this
love
turned
out
Я
ненавижу
то,
чем
обернулась
эта
любовь
Now
I've
tried
forgetting
Теперь
я
пытался
забыть
But
I'm
not
letting
Но
я
не
позволю
Go
of
the
thought
of
you
Избавься
от
мыслей
о
тебе
Now
I'm
stuck
on
what
we
had
Теперь
я
застрял
на
том,
что
у
нас
было
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
It
was
a
Sunday
Было
воскресенье
Oh
baby
that
one
day
О,
детка,
в
тот
день
You
came
my
way
Ты
встал
на
моем
пути
And
we
fell
in
love
too
fast
И
мы
слишком
быстро
влюбились
друг
в
друга
Didn't
think
that
it
Не
думал,
что
это
Would
all
turn
out
like
this
Получилось
бы
все
вот
так
You
were
the
right
person
Ты
был
правильным
человеком
Wrong
time
Неподходящее
время
I've
tried
to
move
on
Я
пытался
двигаться
дальше
For
the
sake
of
myself
Ради
самого
себя
The
sake
of
my
health
Ради
моего
здоровья
But
I'm
not
that
strong
Но
я
не
настолько
силен
I
want
you
so
bad
Я
так
сильно
хочу
тебя
I
miss
what
we
had
Я
скучаю
по
тому,
что
у
нас
было
I've
tried
to
forget
you
Я
пытался
забыть
тебя
All
of
the
things
that
we
would
do
Все
то,
что
мы
бы
сделали
But
I
can't
seem
to
move
on
Но,
кажется,
я
не
могу
двигаться
дальше
Without
you
it's
hard
to
go
on
Без
тебя
мне
трудно
жить
дальше
I've
tried
to
replace
you
Я
пытался
заменить
тебя
Tried
to
find
somebody
like
you
Пытался
найти
кого-нибудь
вроде
тебя
But
it
just
never
works
out
Но
из
этого
просто
никогда
не
получается
Hate
how
this
all
turned
out
Ненавижу,
как
все
это
обернулось
Now
I've
tried
forgetting
Теперь
я
пытался
забыть
But
I'm
not
letting
Но
я
не
позволю
Go
of
the
thought
of
you
Избавься
от
мыслей
о
тебе
Now
I'm
stuck
on
what
we
had
Теперь
я
застрял
на
том,
что
у
нас
было
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
It
was
a
Sunday
Было
воскресенье
Oh
baby
that
one
day
О,
детка,
в
тот
день
You
came
my
way
Ты
встал
на
моем
пути
And
we
fell
in
love
too
fast
И
мы
слишком
быстро
влюбились
друг
в
друга
Didn't
think
that
it
Не
думал,
что
это
Would
all
turn
out
like
this
Получилось
бы
все
вот
так
You
were
the
right
person
Ты
был
правильным
человеком
Wrong
time
Неподходящее
время
Now
I've
tried
forgetting
Теперь
я
пытался
забыть
But
I'm
not
letting
Но
я
не
позволю
Go
of
the
thought
of
you
Избавься
от
мыслей
о
тебе
Now
I'm
stuck
on
what
we
had
Теперь
я
застрял
на
том,
что
у
нас
было
There's
no
going
back
Пути
назад
нет
It
was
a
Sunday
Было
воскресенье
Oh
baby
that
one
day
О,
детка,
в
тот
день
You
came
my
way
Ты
встал
на
моем
пути
And
we
fell
in
love
too
fast
И
мы
слишком
быстро
влюбились
друг
в
друга
Didn't
think
that
it
Не
думал,
что
это
Would
all
turn
out
like
this
Получилось
бы
все
вот
так
You
were
the
right
person
Ты
был
правильным
человеком
Wrong
time
Неподходящее
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dariush Apfelthaler, Lola Ficks-chen, Carson Paskill
Attention! Feel free to leave feedback.