Lyrics and translation LORD LOMBO - Elohim el shaddai
Émerveillé
par
ta
sainteté
Восхищен
твоей
святостью
Mon
cœur
déborde
de
tes
bontés
Мое
сердце
переполнено
твоими
благами.
Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
Как
этот
Бог
мог
дать
все
это
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
Вся
твоя
сила
искупила
меня.
Dans
ton
amour
tu
m'as
justifié
В
своей
любви
ты
оправдал
меня.
Et
me
voici
à
tes
pieds
И
вот
я
у
твоих
ног.
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Émerveillé
par
ta
sainteté
Восхищен
твоей
святостью
(Mon
cœur
déborde)
Mon
cœur
déborde
de
tes
bontés
(Мое
сердце
переполнено)
мое
сердце
переполнено
твоими
благами
(Comment
ce
Dieu)Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
(Как
этот
Бог)как
этот
Бог
мог
дать
все
это
(Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés)
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
(Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов)
чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов
(Ta
toute
puissance
m'a
racheté)
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
(Вся
твоя
сила
искупила
меня)
вся
твоя
сила
искупила
меня
(Pour
ton
amour
tu
m'as
justifié)
Pour
ton
amour
tu
m'as
justifié
(За
свою
любовь
ты
меня
оправдал)
за
свою
любовь
ты
меня
оправдал
(Et
me
voici,
eh)
Et
me
voici
à
tes
pieds
(И
вот
я
здесь,
э)
И
вот
я
у
твоих
ног
Nous
chantons
les
louanges
Мы
поем
хвалу
(Elohim)
Elohim,
El
shaddai
(El
shaddai)
(Элохим)
Элохим,
Эль-Шаддай
(Эль-Шаддай)
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'as
point
des
failles
Ты-Бог,
у
которого
нет
недостатков
(Qui
n'as
point
des
failles)
Elohim,
El
shaddai
(В
котором
нет
недостатков)
Элохим,
Эль-Шаддай
(El
shaddai,
El
shaddai)
tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
(Эль
Шаддай,
Эль
Шаддай)
ты
Бог,
у
которого
нет
изъяна
(Il
n'y'
a
pas
deux
go)
Il
n'y'
a
pas
deux
comme
toi
(Нет
двух
ГБ)
нет
двух
таких,
как
ты
Je
n'en
trouve
pas
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
могу
найти
(я
не
могу
найти)
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня
так,
как
ты
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Там
нет
двух
(нет
двух)
Il
n'y'
a
pas
deux
comme
toi
Нет
таких
двоих,
как
ты
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas,
je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нашел.
(я
не
могу
найти,
я
не
могу
найти)
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня
так,
как
ты
Il
n'y
a
pas
deux
Там
нет
двух
(Elohim,
Elohim)
Elohim,
(Elohim)
El
shaddai
(Элохим,
Элохим)
Элохим,
(Элохим)
Эль
Шаддай
(El
shaddai)Tu
es
le
Dieu
(Tu
es
le
Dieu),
qui
n'a
point
de
faille
(qui
n'a
point
de
faille)
(Эль
Шаддай)
Ты-Бог
(Ты-Бог),
у
которого
нет
изъяна
(у
которого
нет
изъяна)
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Elohim,
El
shaddai
(j'aimerais
que
tu
le
confesses
comme
une
prière)
Элохим,
Эль
Шаддай
(я
бы
хотел,
чтобы
ты
исповедовал
это
как
молитву)
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
(Elohim,
El
shaddai)
Elohim,
El
shaddai
(Элохим,
Эль-Шаддай)
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
(feu)
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
(огня).
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Il
n'en
il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет
двух
таких,
как
ты.
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нашел.
(я
не
нашел)
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня
так,
как
ты
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Там
нет
двух
(нет
двух)
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет
таких
двоих,
как
ты.
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нашел.
(я
не
нашел)
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня
так,
как
ты
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Там
нет
двух
(нет
двух)
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
таких
двоих,
как
ты
(как
ты)
Je
n'en
trouve
pas
Я
не
нашел
(Qui
peut
sauver
comme
toi)
qui
peut
sauver
comme
toi
(Кто
может
спасти,
как
ты)
кто
может
спасти,
как
ты
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Там
нет
двух
(нет
двух)
Нет
таких
двоих,
как
ты.
Je
n'en
trouve
pas
(qui
peut
guérir
comme
toi)
Я
не
могу
найти
ни
одного
(кто
может
исцелить,
как
ты)
Qui
peut
guérir
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux
Кто
может
исцелять,
как
ты,
нет
двух
(Il
n'y
a
pas
deux)
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi,
je
n'en
trouve
pas
(Там
нет
двух)
Таких,
как
ты,
нет
двое,
я
не
могу
найти
ни
одного
(Qui
peut
m'aimer
comme
toi,
on
y
va)
Qui
peut
m'aimer
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux
(Кто
может
любить
меня
так,
как
ты,
мы
идем)
кто
может
любить
меня
так,
как
ты,
нет
двух
On
y
va,
est-ce
que
tu
peux
t'élever?
Мы
идем,
ты
можешь
подняться?
Aller
zouker,
zouker,
zouker
Идти
Зукер,
Зукер,
Зукер
Go
Ta,
ta,
tara
Иди
та,
та,
тара
Tubi
du
du
(Tubi,
du
bi,
du
du)
Туби
дю
дю
(Туби,
дю
Би,
дю
дю)
Ta,
ta,
tara
(Tubi,
du
du)
Tubi,
du
du
Та,
та,
тара
(Туби,
ду-ду)
Туби,
ду-ду
Ta,
ta,
tara
(Turu,
turu)
Turu,
turu
Та,
та,
тара
(туру,
туру)
туру,
туру
Ta,
ta,
ta,
ta,
tara
Tubi,
du
du
Та,
та,
та,
та,
тара
Туби,
ду
ду
Si
tu
es
assis
à
cote
de
ta
femme
ou
de
ton
mari
Если
ты
сидишь
рядом
со
своей
женой
или
мужем
Mais
zua
ye
deux
à
deux
Но
Зуа
е
два
на
два
Zouker,
Zouker,
Zouker
Цукер,
Цукер,
Цукер
Zouker,
Zouker,
Zouker
pou
Jésus,
oh
Зукер,
Зукер,
Зукер
во
имя
Иисуса,
о
Tubi
du
du,
Tubi
du
du
Туби
дю
дю,
Туби
дю
дю
(Tubi
du
du)
Tubi
du
du
(Туби
дю
дю)
Туби
дю
дю
Tubi
du
du
(Tubi
du
du)
Туби
дю
дю
(Туби
дю
дю)
Tubi
du
du,
eh
(Tubi
du
du)
Туби
дю
дю,
э
(Туби
дю
дю)
Aller
danser,
danser
gauche,
droite
une,
deux
Идите
танцевать,
танцуйте
налево,
направо
раз,
два
Alléluia,
merci
Jésus
Аллилуйя,
Спасибо,
Иисус
Elohim,
Elohi,
Elohi,
Elohi,
Elohi
Элохим,
Элохи,
Элохи,
Элохи,
Элохи
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль-Шаддай
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты-Бог,
у
которого
нет
изъяна
Émerveillé
par
ta
sainteté
Восхищен
твоей
святостью
Mon
cœur
déborde
de
tes
bontés
Мое
сердце
переполнено
твоими
благами.
Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
Как
этот
Бог
мог
дать
все
это
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
Вся
твоя
сила
искупила
меня.
Dans
ton
amour
tu
m'as
justifié
В
своей
любви
ты
оправдал
меня.
Et
me
voici
à
tes
pieds,
à
tes
pieds
И
вот
я
у
твоих
ног,
у
твоих
ног.
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет
таких
двоих,
как
ты.
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нашел.
(я
не
нашел)
Qui
peut
guérir
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux,
reçois
la
guérison
de
Dieu
ce
soir
Кто
может
исцелить,
как
ты,
нет
двух,
получите
исцеление
от
Бога
сегодня
вечером
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi,
je
n'en
trouve
pas
Таких,
как
ты,
нет
двое,
я
не
могу
найти
ни
одного
Qui
peut
sauver
comme
Jésus,
Il
n'y
a
pas
deux
Кто
может
спасти,
как
Иисус,
нет
двух
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi,
je
n'en
trouve
pas
Таких,
как
ты,
нет
двое,
я
не
могу
найти
ни
одного
Qui
peut
m'aimer
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux,
Alléluia
Кто
может
любить
меня
так,
как
ты,
нет
двух,
Аллилуйя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.