Lyrics and translation LUVRE47 - HERZ
Nie
wieder
Freunde
hinter
Gittern,
Gespräche
führen
vor
Wärtern
Никогда
больше
не
будет
друзей
за
решеткой,
разговоров
перед
тюремщиками
Wär
zu
schön
gewesen,
wie
'n
Elfer
halten
für
Hertha
Было
бы
слишком
прекрасно,
как
сейв
пенальти
для
Hertha
Halt
dir
deine
Träume
vor
Augen,
echtes
Leben
ist
schmerzhaft
Держи
свои
мечты
перед
глазами,
настоящая
жизнь
болезненна
Und
den
Blick
nach
oben,
egal,
was
wer
sagt
И
взгляд
наверх,
независимо
от
того,
что
кто-то
говорит
Die
erste
S-Bahn
in
Erkner,
erstes
Mal
rauchen
auf
Auswärtsfahrt
Первая
электричка
в
Эрнеке,
первый
раз
курю
на
выезде
Noch
lang
bevor
wir
zum
Hau'n
da
war'n
Еще
задолго
до
того,
как
мы
стали
достаточно
взрослыми
Knapp
zehn
Jahre
später
liegen
Opps
im
Wald
mit
Traumata
Спустя
почти
десять
лет
враги
лежат
в
лесу
с
травмами
Ich
dacht
im
Traum
nicht
dran,
doch
hab
noch
Nächte
dran
zu
kau'n
gehabt
Даже
в
страшном
сне
я
об
этом
не
думал,
но
мне
пришлось
неделями
это
обдумывать
Doch
kann
passier'n,
wenn
zu
viel
Hass
im
Spiel
ist
Но
это
может
случиться,
когда
в
игре
слишком
много
ненависти
Und
man
zieht
in
den
Krieg,
paar
Jungs
sind
wie
Familie
И
идешь
на
войну,
некоторые
парни
становятся
как
семья
Ich
tat
das
Meiste
aus
der
Not
heraus,
manchmal
aus
Liebe
Я
сделал
большую
часть
из-за
нужды,
иногда
из-за
любви
Oder
weil
mir
nicht
genug
blieb
nach
Abzug
der
Miete
Или
потому,
что
мне
не
оставалось
достаточно
после
вычета
арендной
платы
Wir
hatten
nicht
viel
zu
bieten,
doch
hatten
Herz
Нам
нечего
было
предложить,
но
у
нас
были
сердца
Seite
an
Seite,
Bruder,
wir
teil'n
den
Schmerz
Плечом
к
плечу,
брат,
мы
разделяем
боль
Alles,
wonach
die
streben,
hat
bei
uns
keinen
Wert
gehabt
Все,
к
чему
они
стремятся,
не
имело
для
нас
никакой
ценности
Weil
dieses
Leben
ist
von
deren
viel
zu
weit
entfernt
Потому
что
эта
жизнь
слишком
далека
от
их
Wir
hatten
nicht
viel
zu
bieten,
doch
hatten
Herz
Нам
нечего
было
предложить,
но
у
нас
были
сердца
Seite
an
Seite,
Bruder,
wir
teil'n
den
Schmerz
Плечом
к
плечу,
брат,
мы
разделяем
боль
Alles,
wonach
die
streben,
hat
bei
uns
keinen
Wert
gehabt
Все,
к
чему
они
стремятся,
не
имело
для
нас
никакой
ценности
Weil
dieses
Leben
ist
von
deren
viel
zu
weit
entfernt
Потому
что
эта
жизнь
слишком
далека
от
их
Nach
dem
ersten
Lehrjahr
hab
ich
mir
geschwor'n,
ich
mach
kein'n
andern
reich
После
первого
года
обучения
я
поклялся,
что
больше
не
буду
никому
приносить
богатство
Dann
eins
später,
Taxi
fahren
und
Druffis
steigen
bei
mir
ein
Затем,
год
спустя,
я
стал
водить
такси,
и
ко
мне
сели
наркоманы
'Ne
Ecke
weiter
wieder
aus,
ich
will
nicht
labern,
nimm,
hau
rein
За
углом
снова
вышли,
я
не
хочу
болтать,
бери,
уходи
Und
besser
hör
auf
deinen
Bauch,
weil
du
musst
wissen,
wann
es
reicht
И
лучше
слушай
свой
внутренний
голос,
потому
что
ты
должен
знать,
когда
хватит
Neun
Wochen
später
ging
die
Wohnung
hops,
aber
alles
leer
Девять
недель
спустя
квартира
сгорела,
но
все
уже
было
вывезено
Hausflur
voll
mit
Cops,
kein'n
Beweis
von
Wert
Коридор
полон
полицейских,
никаких
ценных
улик
Shoppen
Keys
zu
Ramirez,
steck
mit
dem
Kopf
noch
im
Beutel
Покупал
ключи
у
Рамиреса,
все
еще
ходил
с
головой
в
сумке
Als
ich
anfing
zu
begreifen,
was
Musik
mir
bedeutet
Когда
я
начал
понимать,
что
значит
для
меня
музыка
Täglicher
Krieg
mit
dem
Teufel,
schreib
es
auf,
nur
Gang
über
Cash
Ежедневная
борьба
с
дьяволом,
запиши
это,
только
gang
над
деньгами
Gio
saß
sein'n
Fünfer
ab,
er
kam
raus,
dann
direkt
aufs
splash!
Джио
отсидел
свои
пять
лет,
вышел
и
сразу
на
Splash!
Nur
'ne
Hand
voll
Jungs
in
der
Schlacht,
aber
auf
uns
wartet
die
Welt
Всего
несколько
парней
в
битве,
но
нас
ждет
целый
мир
Mach
das
Beste
draus
und
erkenn,
wer
die
Echten
sind
und
wer
cap
Воспользуйся
этим
по
максимуму
и
узнай,
кто
настоящий,
а
кто
притворяется
Nein,
wir
hatten
nicht
viel
zu
bieten,
doch
hatten
Herz
Нет,
нам
нечего
было
предложить,
но
у
нас
были
сердца
Seite
an
Seite,
Bruder,
wir
teil'n
den
Schmerz
Плечом
к
плечу,
брат,
мы
разделяем
боль
Alles,
wonach
die
streben,
hat
bei
uns
keinen
Wert
gehabt
Все,
к
чему
они
стремятся,
не
имело
для
нас
никакой
ценности
Weil
dieses
Leben
ist
von
deren
viel
zu
weit
entfernt
Потому
что
эта
жизнь
слишком
далека
от
их
Wir
hatten
nicht
viel
zu
bieten,
doch
hatten
Herz
Нам
нечего
было
предложить,
но
у
нас
были
сердца
Seite
an
Seite,
Bruder,
wir
teil'n
den
Schmerz
Плечом
к
плечу,
брат,
мы
разделяем
боль
Alles,
wonach
die
streben,
hat
bei
uns
keinen
Wert
gehabt
Все,
к
чему
они
стремятся,
не
имело
для
нас
никакой
ценности
Weil
dieses
Leben
ist
von
deren
viel
zu
weit
entfernt
Потому
что
эта
жизнь
слишком
далека
от
их
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Raab, Moritz Neumann
Album
HERZ
date of release
02-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.