Lyrics and translation La Coka Nostra feat. Vinnie Paz - My Universe
[Featuring:
Ill
Bill,
Slaine
& Vinnie
Paz]
[С
Участием:
Ill
Bill,
Slaine
& Vinnie
Paz]
[Ill
Bill]
[Больной
Билл]
Stonehearted
digital
tiger-stripe
Stonehearted
digital
tiger-stripe
A
whole
squadron
invisible
sniper-type
Целая
эскадрилья
невидимых
снайперов.
We
living
the
life
just
like
a
movie
Мы
живем
своей
жизнью,
как
в
кино.
But
our
reality
bite
you
in
half
Но
наша
реальность
кусает
тебя
пополам.
Like
a
great
white
bites
though
your
raft
Как
большой
белый
кусает
твой
плот.
This
ain′t
no
cartoon,
you're
shark
food
Это
не
мультик,
а
акульий
корм.
Hurry
up,
swim
for
the
shore
Поторопись,
плыви
к
берегу.
Or
wrestle
with
jaws
if
you
think
you′re
built
for
this
war
Или
бороться
с
челюстями,
если
ты
думаешь,
что
создан
для
этой
войны.
I
was
born
from
a
long
line
of
cast
iron
survivalists
Я
был
рожден
в
длинной
веренице
выживальщиков
из
чугуна.
Street-wise
grime
combined
with
the
mind
of
a
scientist
Уличная
грязь
сочетается
с
умом
ученого.
And
a
heart
of
granite
sharper
than
diamonds
to
scar
the
planet
И
Гранитное
сердце
острее
бриллиантов,
чтобы
оставить
шрамы
на
планете.
Inscripted
within
the
star-patterns
how
the
God
planned
it
Вписано
в
Звездные
узоры
так,
как
задумал
Бог.
We
were
put
here
for
a
good
reason
Нас
поместили
сюда
не
просто
так.
From
the
mountain
tops
to
the
highest
cypress
hills
От
горных
вершин
до
самых
высоких
кипарисовых
холмов.
So
the
entire
world
sees
it
И
весь
мир
видит
это.
We
put
our
pain
into
these
words
Мы
вложили
нашу
боль
в
эти
слова.
Breathe
life
into
these
bangers
Вдохните
жизнь
в
этих
бандитов
Y'all
relate
to
every
verse
and
feel
our
anger
Вы
все
относитесь
к
каждому
стиху
и
чувствуете
наш
гнев
Feel
the
love
and
hate,
feel
every
emotion
that
is
possible
Почувствуй
любовь
и
ненависть,
почувствуй
все
эмоции,
какие
только
возможно.
Shock
you
like
a
suicidal
explosion
in
a
hospital
Шокирует
тебя,
как
самоубийственный
взрыв
в
больнице.
Rock
you,
shocking
every
vital
nerve
and
killer
instinct
Встряхнуть
тебя,
потрясти
каждый
жизненно
важный
нерв
и
инстинкт
убийцы.
Fighting
every
homicidal
urge
that's
living
within
Борясь
с
каждым
убийственным
желанием,
которое
живет
внутри.
Every
individual
cell
and
molecule
in
your
body
Каждая
отдельная
клетка
и
молекула
вашего
тела.
Every
fiber
in
your
trigger
finger
shooting
the
shotty
Каждая
клеточка
твоего
спускового
пальца
стреляет
в
дробовик
That′s
the
turning
point
Это
поворотный
момент.
In
other
words,
the
point
of
no
return
infernally
Другими
словами,
точка
невозврата
адски
I′ve
been
told
that
my
soul
will
burn
for
eternity
Мне
говорили,
что
моя
душа
будет
гореть
вечно.
Answer
to
a
higher
power
Ответ
высшей
силе
Truth,
as
far
as
I'm
concerned?
Правда,
насколько
я
понимаю?
You
can′t
tell
me
nothing
motherfucker
Ты
мне
ничего
не
можешь
сказать
ублюдок
It's
my
universe
Это
моя
вселенная.
The
universe
is
ruled
by
the
strong
Вселенной
правят
сильные.
The
strong
prey
on
the
weak
Сильные
охотятся
на
слабых.
The
sky′s
owned
by
the
dawn?
Небо
принадлежит
рассвету?
(This
is
a
lesson,
so
follow
me
(Это
урок,
так
что
следуй
за
мной
Let's
travel
at
magnificent
speeds
around
the
universe)
Давай
путешествовать
вокруг
Вселенной
на
невероятных
скоростях)
In
this
world
there′s
only
one
way
out
В
этом
мире
есть
только
один
выход.
Close
your
eyes
then
Тогда
закрой
глаза.
You're
in
the
lion's
den
in
a
state
of
zazen
Ты
в
логове
Льва,
в
состоянии
дзадзэн.
The
black
hearse
is
occupied,
watch
the
tires
spin
Черный
катафалк
занят,
Смотри,
Как
крутятся
колеса.
An
old
man
with
a
whiskey-nose
and
high
chin
Старик
с
носом
цвета
виски
и
высоким
подбородком.
Looks
across
the
scene
Смотрит
на
сцену.
It′s
a
scene
he
seen
before
Эту
сцену
он
видел
и
раньше.
Since
a
teen
he′s
seen
the
war
С
подросткового
возраста
он
видел
войну.
Bullets
careening
off
the
walls
Пули
отскакивают
от
стен.
To
the
car
that's
speeding
off
К
машине,
которая
мчится
прочь.
Blood
on
the
asphalt
Кровь
на
асфальте.
Families
dress
in
black
for
the
son
they
had
the
mask
for
Семьи
одеваются
в
Черное
ради
сына,
для
которого
у
них
была
маска.
The
young
man
inside
the
casket
this
time?
Молодой
человек
в
гробу
на
этот
раз?
'Far
as
the
old
man
can
see,
he
got
what
he
asked
for
- Насколько
старик
может
судить,
он
получил
то,
о
чем
просил.
He
knew
him
as
a
youngin
and
he
schooled
him
to
the
game
Он
знал
его
с
детства
и
приучил
к
игре.
His
tutelage
had
brung
him
′til
he
grew
to
live
the
same
Его
опекунство
воспитывало
его
до
тех
пор,
пока
он
не
вырос,
чтобы
жить
так
же,
As
an
older
gangster
gentleman
but
barely
in
his
30s
как
пожилой
джентльмен-гангстер,
но
ему
едва
исполнилось
30
лет
The
whole
city
was
burning,
but
Georgie
kept
earning
Весь
город
горел,
но
Джорджи
продолжала
зарабатывать.
He
was
ambitious,
too
ambitious
Он
был
честолюбив,
слишком
честолюбив.
Man
the
kid
was
so
determined
Парень
был
таким
решительным
Now
he's
laying
in
the
casket
while
the
priest
offers
a
sermon
Теперь
он
лежит
в
гробу,
пока
священник
читает
проповедь.
He
let
his
future
rock
inside
the
cradle
of
fate
Он
позволил
своему
будущему
качаться
в
колыбели
судьбы.
Made
a
deal
with
the
enemy,
that
was
a
fatal
mistake
Заключив
сделку
с
врагом,
это
было
роковой
ошибкой.
When
you′re
a
rat
you
better
watch
what
you
say
to
a
snake
Когда
ты
крыса,
лучше
следи
за
тем,
что
говоришь
змее.
Or
your
family
will
stand
around
you
while
you
lay
at
your
wake
Или
твоя
семья
будет
стоять
вокруг
тебя,
пока
ты
лежишь
на
своих
поминках.
See
the
neighborhood's
violent
Видишь
ли,
в
округе
царит
насилие.
Mother
is
silent
with
loneliness
Мать
молчит
от
одиночества.
He
fills
the
priest's
coffers
and
he
offers
his
condolences
Он
наполняет
сундуки
священника
и
приносит
свои
соболезнования.
Gets
inside
his
Lincon
Забирается
в
свой
Линкон
While
you
presume
the
worst...
Пока
ты
предполагаешь
худшее...
You
can′t
tell
me
nothing
young
man:
Вы
ничего
не
можете
мне
сказать,
молодой
человек.
This
is
my
universe
Это
моя
вселенная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Baril, Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.