Lyrics and translation La Firma feat. Ricky Muñoz - Que Triste Verte Feliz (with Ricky Muñoz)
Que Triste Verte Feliz (with Ricky Muñoz)
Как грустно видеть тебя счастливой (при участии Рики Муньоса)
Qué
triste
verte
feliz...
qué
triste
ver
Как
грустно
видеть
тебя
счастливой...
как
грустно
видеть,
Que
a
pesar
de
todo
el
daño
que
me
hiciste
Что
несмотря
на
весь
вред,
что
ты
мне
причинила,
Las
cosas
te
salgan
bien
Все
у
тебя
так
хорошо.
Es
mentira
que
al
que
engaña
Неправда,
что
того,
кто
обманывает,
La
vida
le
da
la
espalda
Жизнь
отвернется,
да
и
Y
un
día
le
tiene
que
ir
mal...
no
es
verdad
В
один
день
ему
суждено
будет
пострадать...
нет,
это
неправда.
Porque
a
mí
que
siempre
te
entregué
mi
amor
А
мне,
который
всегда
отдавал
тебе
всю
свою
любовь,
Sin
condición
y
a
ojos
cerrados
Безусловно
и
с
закрытыми
глазами,
Siempre
me
toca
lo
peor
Всегда
достается
худшее.
Pero
a
ti
que
no
te
cansas
de
hacer
daño
А
ты
не
устаешь
причинять
боль,
Y
vas
de
engaño
tras
engaño
И
только
и
делаешь,
что
обманываешь,
Ni
conoces
el
dolor
И
не
знаешь,
что
значит
боль.
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
И
это
так
больно,
и
так
злит
меня,
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
te
acompaña
Что
удача,
хотя
ты
ее
не
заслуживаешь,
с
тобой,
Y
por
qué
a
mí
me
han
pasado
tantas
cosas
malas
А
со
мной
произошло
столько
плохого.
Vivo
en
el
fracaso
ya
sin
fe
y
sin
esperanza
Я
живу
в
неудачах,
потеряв
веру
и
надежду.
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
И
это
так
больно,
и
так
злит
меня,
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
no
te
falla
Что
удача,
хотя
ты
ее
не
заслуживаешь,
не
оставляет
тебя.
Ojala
algún
día
alguien
te
despedace
el
alma
Дай
бог,
чтобы
кто-то
однажды
разбил
твою
душу,
Y
yo
pueda
verte
la
tristeza
en
la
mirada
И
я
увидел
бы,
как
в
твоих
глазах
застыла
печаль.
Me
muero
por
ver
como
la
suerte
se
te
acaba
Я
хочу
увидеть,
как
закончится
твоя
удача.
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
И
это
так
больно,
и
так
злит
меня,
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
te
acompaña
Что
удача,
хотя
ты
ее
не
заслуживаешь,
с
тобой,
Y
por
qué
a
mí
me
han
pasado
tantas
cosas
malas
А
со
мной
произошло
столько
плохого.
Vivo
en
el
fracaso
ya
sin
fe
y
sin
esperanza
Я
живу
в
неудачах,
потеряв
веру
и
надежду.
Y
eso
es
lo
que
duele,
lo
que
me
da
rabia
И
это
так
больно,
и
так
злит
меня,
Que
la
buena
suerte
a
pesar
de
que
no
lo
mereces
no
te
falla
Что
удача,
хотя
ты
ее
не
заслуживаешь,
не
оставляет
тебя.
Ojala
que
un
día
alguien
te
despedace
el
alma
Дай
бог,
чтобы
кто-то
однажды
разбил
твою
душу,
Y
yo
pueda
verte
la
tristeza
en
la
mirada
И
я
увидел
бы,
как
в
твоих
глазах
застыла
печаль.
Me
muero
por
ver
como
la
suerte
se
te
acaba
Я
хочу
увидеть,
как
закончится
твоя
удача.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.