Lyrics and translation La Oreja de Van Gogh - Esta Vez No digas Nada
Quítate
de
una
vez
Убирайся
с
дороги.
El
sombrero
de
pensar
Шляпа
мышления
Prueba
a
hacer,
sin
querer
Попробуйте
сделать,
непреднамеренно
Lo
que
quieres
de
verdad
Что
вы
действительно
хотите
Eso
es,
mírame
Вот
так,
посмотри
на
меня.
Di
tu
nombre
en
voz
alta
Произнеси
свое
имя
вслух.
Quítate
de
una
vez
Убирайся
с
дороги.
Las
gafas
de
intelectual
Интеллектуальные
очки
El
cristal
deja
ver
Стекло
позволяет
видеть
Cuanto
lloras
ahí
detrás
Сколько
ты
там
плачешь?
Eso
es,
tócame
Вот
так,
Прикоснись
ко
мне.
Y
esta
vez
no
digas
nada
И
на
этот
раз
ничего
не
говори.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Ven
conmigo
por
la
ciudad
Пойдем
со
мной
по
городу.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Desatemos
un
vendaval
Давайте
разожжем
шторм
Esta
noche
Сегодня
вечером
No
me
importa
lo
que
dirán
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Quítate
de
una
vez
Убирайся
с
дороги.
Los
zapatos
de
escapar
Обувь
для
побега
Siente
el
suelo
en
tus
pies
Почувствуйте
землю
на
ногах
Es
momento
de
avanzar
Пришло
время
двигаться
вперед
Eso
es,
ponte
en
pie
Вот
так,
встань.
Quiero
oír
cómo
te
llamas
Я
хочу
услышать,
как
тебя
зовут.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Ven
conmigo
por
la
ciudad
Пойдем
со
мной
по
городу.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Desatemos
un
vendaval
Давайте
разожжем
шторм
Esta
noche
Сегодня
вечером
No
me
importa
lo
que
dirán
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Te
podrán
quitar
de
en
medio
Они
могут
убрать
тебя
с
дороги.
Te
podrán
silenciar
la
voz
Они
могут
заставить
вас
замолчать
голос
Pero
nunca
educarán
tu
corazón
Но
они
никогда
не
воспитают
твое
сердце.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Ven
conmigo
por
la
ciudad
Пойдем
со
мной
по
городу.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Desatemos
un
vendaval
Давайте
разожжем
шторм
Esta
noche
Сегодня
вечером
No
me
importa
lo
que
dirán
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Ven
conmigo
(ven
conmigo)
Пойдем
со
мной
(пойдем
со
мной)
Ven
conmigo
y
bésame
ya
Иди
ко
мне
и
Поцелуй
меня
сейчас
же.
Ven
conmigo
y
muerde
la
luna
de
esta
ciudad
Пойдем
со
мной
и
укуси
Луну
этого
города.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! Feel free to leave feedback.