Lyrics and translation La Septima Banda - Batallándole
Batallándole
Сражаться
с
ним
A
la
vida
yo
le
comencé
perreandole
Жизнь
я
начал
perreandole
Hasta
planes
de
Telcel
yo
fui
vendiéndoles
Даже
планы
Telcel
я
продал
их
Atendía
mesas
en
un
puesto
de
hamburguesas
Он
обслуживал
столы
в
гамбургерном
киоске
Pero
tenía
mentalizada
mi
cabeza
Но
у
меня
была
ментальная
голова.
De
que
algún
día
yo
podía
sobresalir
Что
когда-нибудь
я
мог
преуспеть
Dicho
y
hecho
hoy
Сказано
и
сделано
сегодня
A
las
balas
le
pongo
el
pecho
por
el
patrón
Пули
я
кладу
на
грудь
по
шаблону
No
confío,
ni
me
espanto
de
cualquier
cabrón
Я
не
доверяю,
и
я
не
боюсь
какого-либо
ублюдка
En
ocasiones
se
gana
y
también
se
pierde
Иногда
он
выигрывает,
а
также
проигрывает
Hoy
yo
gané
por
ser
gente
del
mono
verde
Сегодня
я
выиграл
за
то,
что
я
был
зелеными
обезьянами
Agradecido
con
el
señor
de
pi
yai
Благодарен
Господу
Пи
Яю
Con
camaradas
С
товарищами
Para
matar
la
sed
Чтобы
убить
жажду
Para
mi
compadre
Для
моего
приятеля
Mis
respetos
para
usted
Мое
почтение
к
вам
De
tantos
madrazos
Так
много
медресе
Un
día
se
abre
la
pared
Однажды
стена
открывается
Que
bien
pijo
anduve
Ну
и
пидор.
Porque
antes
no
tuve
Потому
что
раньше
у
меня
не
было
Pero
supe
salir
adelante
Но
я
знал,
как
идти
вперед
Mi
apodo
es
"El
Gordo
Flubbers"
Мое
прозвище
" Толстый
Флубберс"
Segurito,
segurito
Уверенно,
уверенно
La
Septima
Banda
Септимальная
Группа
Siempre
sale
el
sol
Солнце
всегда
приходит
En
mi
mesa
nunca
me
falto
queso
y
frijol
На
моем
столе
я
никогда
не
пропускаю
сыр
и
фасоль
Hoy
me
cuida
una
súper
del
caballito
colt
Сегодня
за
мной
ухаживает
супер-конь
Кольт
Soy
muy
discreto
a
la
hora
de
hacer
mis
negocios
Я
очень
сдержанный,
когда
дело
доходит
до
моего
бизнеса
Fue
por
Culichi
donde
yo
me
hice
de
socios
Это
из-за
куличи,
где
я
стал
партнером.
Hoy
lo
que
tengo
se
lo
agradezco
a
mi
dios
Сегодня
то,
что
у
меня
есть,
я
благодарю
Бога
моего
De
muy
buen
humor
Очень
хорошее
настроение
Porque
también
soy
afortunado
en
el
amor
Потому
что
мне
также
повезло
в
любви
Con
Versace
no
me
equivoco
para
el
buen
olor
С
Versace
я
не
ошибаюсь
для
хорошего
запаха
Bien
dice
el
dicho
que
verbo
mata
carita
Хорошо
говорит
поговорка,
что
глагол
убивает
лицо
Varias
plebitas
han
caído
redonditas
Несколько
плебеев
упали
округлыми
Pocas
palabras
para
el
buen
entendedor
Несколько
слов
для
хорошего
понимателя
Con
camaradas
С
товарищами
Para
matar
la
sed
Чтобы
убить
жажду
Para
mi
compadre
Для
моего
приятеля
Mis
respetos
para
usted
Мое
почтение
к
вам
De
tantos
madrazos
Так
много
медресе
Un
día
se
abre
la
pared
Однажды
стена
открывается
Que
bien
pijo
anduve
Ну
и
пидор.
Porque
antes
no
tuve
Потому
что
раньше
у
меня
не
было
Pero
supe
salir
adelante
Но
я
знал,
как
идти
вперед
Mi
apodo
es
"El
Gordo
Flubbers"
Мое
прозвище
" Толстый
Флубберс"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ernesto barajas
Attention! Feel free to leave feedback.