La Sonora Dinamita - Mosaico Cumbias #1 (with Monica Guzman) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Sonora Dinamita - Mosaico Cumbias #1 (with Monica Guzman)




Bueno morena
Хорошая брюнетка
A mover tu cadera
Двигай бедром.
Con La Sonora Dinamita
Со Звуком Динамита
¡Claro que negro!
Конечно, черный!
Weea
Weea
Aaa-aaaaaaaa-y
ААА-аааааааа-и
Al son de los tambores
Под звуки барабанов
Esta negra se amaña
Эта негритянка обманывает себя.
Al sonare' de la caña
Аль сонаре ' из тростника
Va brindando sus amore'
Он приносит свою любовь.
Es la negra Soledad
Это черное одиночество.
La que goza mi cumbia
Тот, кто наслаждается моей cumbia
Esta negra saramulla, ¡Oye caramba!
Эта черная сарамулла, Эй, черт возьми!
Con su pollera colorá'
С его pollera colora'
Por eso le digo a mi negrita goza, ¡Oye caramba!
Вот почему я говорю своему негритянке, Эй, черт возьми!
(Con la pollera colorá')
поллерой колора')
Ay como se noquea esa negrita Soledad
Увы, как выбивает это смелое одиночество,
(Con la pollera colorá')
поллерой колора')
De allá y pa'ca mi negrita goza, ¡Oye caramba!
Вон и па'ка мой негритянка радуется, Слышь!
(Con la pollera colorá')
поллерой колора')
Mamá llegue, oye morenita ven pa'ca
Мама приедет, Эй, темноволосая, приходи, па'ка.
(Con la pollera colorá')
поллерой колора')
Wepa G
Wepa G
Uy, uy
Ой, ой, ой
Bueno mi gente
Ну, мои люди
A bailar la cumbia colombiana
Танцевать колумбийскую кумбию
Whoora
Whoora
Yo me llamo cumbia, yo soy la reina por donde voy
Меня зовут кумбия, я королева, куда я иду.
No hay una cadera que se esté quieta donde yo estoy
Нет бедра, которое стоит на месте, где я нахожусь.
Mi piel es morena como los cueros de mi tambor
Моя кожа смуглая, как кожа на моем барабане,
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
И мои плечи-пара маракасов, которые целуют солнце,
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
И мои плечи-пара маракасов, которые целуют солнце,
Siento en mi garganta una fina flauta que Dios me dió
Я чувствую в горле тонкую флейту, которую дал мне Бог.
Canuto de millo, flor de tabaco, aguardiente y ron
Кануто де Милло, цветок табака, бренди и ром
Cojo mi mochila, enciendo las velas y repica el son
Я беру свой рюкзак, зажигаю свечи и повторяю:
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz
И я запутываюсь в Луне и в звездах, весь мой голос
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz
И я запутываюсь в Луне и в звездах, весь мой голос
We we we we wee'a
У нас есть
Suena
Мечтай
Baila la cumbia
Танцует кумбия
Cumbia que te vas de ronda
Кумбия, ты уезжаешь из Ронды.
(Parabarabaparapau)
(Parabarabaparapau)
Alguien que te va silbando
Кто-то, кто свистит на тебя.
(Parabarabaparapau)
(Parabarabaparapau)
Alguien que te va cantando
Кто-то, кто поет тебе
Cumbia que vas de ronda
Кумбия, что ты идешь из Ронды,
Canto de amor que nace del corazón
Пение любви, которая рождается из сердца
Y gira por la noche su mágica canción
И крутит ночью свою волшебную песню,
Se baña con la estrella el eco de tu voz
Он купается со звездой Эхо твоего голоса
Algún bohemio que sueña
Какой-то богемец, который мечтает
Hacer correr por sus venas
Заставить его бежать по венам,
El vino azul de su canto y de su pena
Голубое вино его пения и его горя
Y sigues de trasnochada buscando la madrugada
И ты продолжаешь ночевать в поисках раннего утра.
Para perderse en las luces de la alborada
Чтобы заблудиться в огнях буйства,
Y llegó la cumbia con el Negro José
И пришел кумбия с черным Иосифом
Wepa G
Wepa G
En un pueblo olvidado no por qué
В забытом городе, я не знаю, почему.
Con danzares de moreno se dejó ver
С танцами Морено он позволил себе увидеть
En el pueblo lo llamaban Negro José
В деревне его называли Черным Иосифом.
Amigo Negro José
Черный Друг Хосе
No tiene ninguna pena al parecer
По-видимому, у него нет никакого горя
Pero las penas te agobian Negro José
Но печали обременяют тебя, Черный Иосиф.
Es muy feliz candombeando, dichoso él
Он очень счастлив candombando, блаженный он
Amigo Negro José
Черный Друг Хосе
Perdóname si te digo Negro José
Прости меня, если я скажу тебе, черный Иосиф.
eres diablo pero amigo Negro José
Ты дьявол, но черный друг Иосиф
Tu futuro va conmigo Negro José
Твое будущее идет со мной, черный Джозеф.
Yo le digo porque
Я говорю ему, потому что знаю,
Amigo Negro José
Черный Друг Хосе
La la la la la la la la la la la la (Vamos todos)
Ла - ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (давай все)
La la la la la la la la la la la la (Con La Sonora Dinamita)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (со звуковым динамитом)
La la la la la la la la la la la la (Weeey)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Weeey)
Amigo Negro José
Черный Друг Хосе
Bueno y de aquí pa' lante es para amanecer
Ну и отсюда pa ' lante для рассвета
¡¿Cómo?!
Как?
Esta noche tengo ganas de bailar
Сегодня вечером я хочу танцевать.
Y de ponerle a mi negra serenata (¡Uy!, ¡¿Cómo?!)
И поставить мою черную серенаду (ой, как?!)
Con mis amigos me le voy a presentar
С моими друзьями я познакомлю вас
Para ponerle en la puerta una cumbiamba (¡Uy!, ¡Ay mama!)
Чтобы поставить на дверь cumbiamba (Ой, Ой, мама!)
Weeee'a
Weeee'в
Hoy es día de su santo
Сегодня день его святого
Hoy cumple la novia mía
Сегодня исполняется моя невеста
Amaneciendo, amaneciendo
Рассветает, рассветает.
Que preparen un sancocho
Пусть приготовят санкочо.
Que maten cuatro gallinas
Пусть убьют четырех кур
Amaneciendo, amaneciendo
Рассветает, рассветает.
Me perdonan los vecinos
Меня прощают соседи.
Si formo esta algarabía
Если я сформирую эту болтовню,
Amaneciendo, amaneciendo
Рассветает, рассветает.
¡Uy!
Ой!
Acariciando a mi negra
Поглаживая мой черный
¡¿Cómo?!
Как?
Con La Sonora Dinamita
Со Звуком Динамита
¡Uy!
Ой!





Writer(s): Adolfo Echeverria


Attention! Feel free to leave feedback.