Lyrics and translation La Yegros - Trocitos (El Remolón remix)
Trocitos (El Remolón remix)
Осколки (ремикс El Remolón)
Desde
la
Mesopotamia
Argentina
Из
аргентинской
Месопотамии,
Provincia
de
Misiones,
nace
una
estrella
Провинции
Мисьонес,
восходит
звезда
...La
Yegros
...La
Yegros
Hay
una
niña
que
sufre
una
pena
Есть
девочка,
что
страдает
от
боли,
Que
sufre
mas
que
ninguna
cualquiera
Что
сильнее
любой
другой
боли,
Pero
en
la
selva
no
se
desvela
Но
в
джунглях
не
покажет
слёз.
Esa
morena
mueve
las
caderas
Смуглянка
эта
двигает
бёдрами,
Con
un
gustito
agridulce
en
la
boca
Сладко-горьким
привкусом
во
рту.
Ella
luce
preciosa
aunque
llore
madera
Она
прекрасна,
даже
когда
плачет
слезами
из
дерева,
Con
sus
caderas
que
se
bambolean
Бёдрами
покачивает,
Las
penas
de
adentro
se
van
para
afuera
Пейза
внутренние
выливаются
наружу.
Y
llora
trocitos
de
madera
И
плачет
осколками
дерева,
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
Девочка
из
Мисьонес
не
перестаёт
плакать.
Llora
la
pena
de
su
tierra
Плачет
о
боли
своей
родины,
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
Двигая
бёдрами,
не
перестаёт
танцевать.
Por
la
mañana
siente
soledad
По
утрам
она
чувствует
одиночество,
Y
por
la
noche
siente
soledad
И
по
ночам
она
чувствует
одиночество,
Por
mas
que
ria
siente
soledad
Даже
когда
смеётся,
она
чувствует
одиночество,
Por
mas
que
mienta
soledad
Даже
когда
врёт
- одиночество.
Con
un
gustito
agridulce
en
la
boca
Сладко-горьким
привкусом
во
рту.
Ella
luce
preciosa
aunque
llore
madera
Она
прекрасна,
даже
когда
плачет
слезами
из
дерева,
Con
sus
caderas
que
se
bambolean
Бёдрами
покачивает,
Las
penas
de
adentro
se
van
para
afuera
Пейза
внутренние
выливаются
наружу.
Y
llora
trocitos
de
madera
И
плачет
осколками
дерева,
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
Девочка
из
Мисьонес
не
перестаёт
плакать.
Llora
la
pena
de
su
tierra
Плачет
о
боли
своей
родины,
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
Двигая
бёдрами,
не
перестаёт
танцевать.
"Una
niña
de
9 años
llora
trocitos
de
madera
"9-летняя
девочка
плачет
осколками
дерева.
El
inico
de
las
extrañas
lagrimas
tuvo
lugar
el
sabado
pasado
Необычное
выделение
началось
в
прошлую
субботу.
Desde
entonces
la
niña
no
se
dejo
de
segregar
el
material"
С
тех
пор
девочка
не
перестаёт
выделять
это
вещество."
Y
llora
trocitos
de
madera
И
плачет
осколками
дерева,
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
Девочка
из
Мисьонес
не
перестаёт
плакать.
Llora
la
pena
de
su
tierra
Плачет
о
боли
своей
родины,
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
No
para
de
llorar...
Двигая
бёдрами,
не
перестаёт
танцевать.
Не
перестаёт
плакать...
No
para
de
bailar...
Не
перестаёт
танцевать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.