Lacrim - Mode S - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Mode S




Je l'avais dit, ce qui est à moi va brûler
Я сказал, что это мое будет гореть
Je l'ai prédit, un soir de lundi, il va s'faire fumer
Я предсказал, что однажды вечером в понедельник он будет курить
J'ai 200 frères, j'ai qu'un ami, il est chromé
У меня есть 200 братьев, у меня есть только один друг, он хромированный
S'il t'explose, il pourra pas me dénoncer
Если он тебя взорвет, он не сможет меня выдать.
J'ai ce qu'il voulait
У меня есть то, что он хотел.
J'suis ce qu'il revait
Я то, что он видел.
Fais ce qu'il fallait
Делай, что надо.
Mon cœur affalé
Мое сутулое сердце
J'peux pas trop t'en parler
Я не могу сказать тебе слишком много.
Jack Miel sous le palais
Джек мед под дворцом
Pas comme une pute, sur toi j'éteins la lumière et puis fin
Не как шлюха, на тебе я выключаю свет и тогда конец
Mais qu'est ce qu'il valait?
Но чего он стоил?
Y a pas que Dieu qui a vu qui t'étais
Не только Бог видел, кто ты.
J'ai fait ce qu'il fallait
Я поступил правильно.
Pour qui tu te prenais
За кого ты себя возомнил
En cellule l'été
В камере летом
J'rêvais de t'exploser la tête, devant tout le rain-té
Я мечтал о том, чтобы ты размозжил себе голову перед всем дождем.
J'sais que j'suis branché
Я знаю, что я подключен
Ils m'ont filoché, bouché
Они меня засунули, засорили.
J'sens qu'il veulent me faucher
Я чувствую, что они хотят сбить меня с толку.
Mode S, ils me font trop chier
Режим S, они заставляют меня слишком хреново
Mon cœur en est touché
Мое сердце тронуто
Le même, riche ou fauché, j'vais le tuer
Того же, богатого или на мели, я убью
J'vais le tuer
Я убью его.
J'vais le tuer, gros, boum
Я убью его, толстяка, бум
Quand lui, faut le faire
Когда ему, надо
Sur mon père, que la nuit
На отца, что ночью
Je n'ai que lui dans ma tête
У меня в голове только он
Oh oui, faut qu'il paie
О да, он должен заплатить.
Pour que j'dorme en paix
Чтобы я спал с миром
Faut qu'il paie, blah
Он должен заплатить, бла
Faut qu'il paie
Он должен заплатить.
Pour que j'vive en paix
Чтобы я жил в мире
Oh oui, faut qu'il paie
О да, он должен заплатить.
La Californie
Калифорния
C'est la couleur de ma paye
Это цвет моей зарплаты.
J'dors au 40ème
Я сплю в 40-м
J'ressens la chaleur du soleil
Я чувствую тепло солнца
Oui ma jolie
Да, милая.
Oui ma jolie, y a de l'oseille
Да, милая, есть щавель.
Mais j'ai des ennemis
Но у меня есть враги.
A tuer quand y'a ma mère
Убить, когда есть моя мама.
Sale fils, police, je mise sur l'avocat
Грязный сын, полиция, я положил на адвоката
J'sais pas, j'vends pas, j'tue pas, j'vends des CD
Я не знаю, я не продаю, я не убиваю, я продаю компакт-диски.
J'dors mal, j'mange plus
Я плохо сплю, я ем больше
J'nique des mères dans les affaires
Я занимаюсь матерями в бизнесе.
J'ai pas le temps de perdre du temps
У меня нет времени терять время.
Autant longtemps qu'on paiera dans le biff
Столько, сколько мы заплатим в биффе
J'sais que j'suis branché
Я знаю, что я подключен
Ils m'ont filoché, bouché
Они меня засунули, засорили.
J'sens qu'il veulent me faucher
Я чувствую, что они хотят сбить меня с толку.
Mode S, ils me font trop chier
Режим S, они заставляют меня слишком хреново
Mon cœur en est touché
Мое сердце тронуто
Le même, riche ou fauché, j'vais le tuer
Того же, богатого или на мели, я убью
J'vais le tuer
Я убью его.
J'vais le tuer, gros, boum
Я убью его, толстяка, бум
Quand lui, faut le faire
Когда ему, надо
Sur mon père, que la nuit
На отца, что ночью
Je n'ai que lui dans ma tête
У меня в голове только он
Oh oui, faut qu'il paie
О да, он должен заплатить.
Pour que j'dorme en paix
Чтобы я спал с миром
Faut qu'il paie, blah
Он должен заплатить, бла
Faut qu'il paie
Он должен заплатить.
Pour que j'vive en paix
Чтобы я жил в мире
Oh oui, faut qu'il paie
О да, он должен заплатить.
Paroliers: Karim Zenoud
Лирики: Карим Зенуд





Writer(s): KARIM ZENOUD, ARIYA RAHMIANPOUR


Attention! Feel free to leave feedback.