Lyrics and translation Laidback Luke feat. Lee Mortimer - Blau!
Nächste
Runde
geht
auf
mich
Следующий
раунд
идет
на
меня
Hebt
die
Gläser
hoch!
Поднимите
бокалы!
Wir
trinken
auf
die
Freunde,
das
Leben
und
den
Tod
und
die
Mädchen
sowie
so!
Мы
выпьем
за
друзей,
жизнь
и
смерть,
и
девушек,
и
все
такое!
Ja
eben
apropos
manchmal
frag
ich
mich
ja
schon
'was
machst
du
wohl
grade
so?'
Да,
говоря
об
этом,
иногда
я
уже
задаюсь
вопросом:
"Что
ты,
наверное,
так
делаешь?"
Also
nicht
dass
mich
das
irgendwie
beschäftigt!
Так
что
не
то
чтобы
меня
это
как-то
волновало!
Ich
bin
mittlerweile
voll
gefästicht!
Я
уже
полностью
обессилен!
Ob
ich
die
Tage
zähle
seid
du
weg
bist?
Считаю
ли
я
дни,
когда
ты
ушел?
Als
hätte
ich
412
Tage
nichts
besseres
zu
tun!
Как
будто
у
меня
нет
ничего
лучшего
в
течение
412
дней!
Doch
je
tiefer
die
Nacht
desto
besser
die
idee
- ich
bin
ein
Genie!
Но
чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
- я
гений!
Und
ich
weiss
es
ist
ziemlich
spät
baby
И
я
знаю,
что
уже
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie!!
Но
лучше
поздно,
чем
никогда!!
Immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück.
Всякий
раз,
когда
я
синий,
я
вспоминаю.
Ich
taumel
nach
Hause
und
dann
denke
ich
an
dich.
Я
прихожу
домой,
а
потом
думаю
о
тебе.
Und
immer
wenn
ich
blau
bin,
ruf
ich
bei
dir
an.
И
всякий
раз,
когда
я
посинею,
я
буду
звонить
тебе.
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
was
ich
dir
sonst
nicht
sagen
kann.
Я
пытаюсь
сказать
тебе
то,
чего
не
могу
сказать
тебе
иначе.
Die
Nacht
ist
vorbei
ich
bin
wieder
klar
im
kopf
das
was
bleibt
sind
die
nachrichten
auf
deiner
Mailbox
auf
denen
ich
dir
paar
minuten
bisschen
was
erzähl,
(alles
klar)
gestern
nacht
war
das
ne
spitzen
idee!
Ночь
закончилась
я
снова
ясно
представляю,
что
осталось,
это
сообщения
на
твоем
почтовом
ящике,
на
которых
я
расскажу
тебе
несколько
минут,
(все
в
порядке)
вчера
вечером
была
отличная
идея!
Und
dabei
red'
ich
nie
von
dir,
zumindest
meistens!
И
при
этом
я
никогда
не
говорю
о
тебе,
по
крайней
мере,
в
основном!
Auch
wenn
meine
Freunde
das
bestreiten!
Даже
если
мои
друзья
это
отрицают!
Es
ist
Samstag
wir
ziehen
durch
die
Kneipen
und
ich
ruf
dich
auf
kein'
fall
an
doch
vielleicht
sollt
ich
dir
mal
schreiben!
Сегодня
суббота,
мы
бродим
по
пабам,
и
я
ни
в
коем
случае
не
звоню
тебе,
но,
может
быть,
я
должен
написать
тебе!
Denn
je
tiefer
die
Nacht
desto
besser
die
idee
- Ich
bin
ein
genieee
Потому
что
чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
- я
гений
Und
ich
weiss
es
ist
ziemlich
spät
baby
И
я
знаю,
что
уже
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie!!
Но
лучше
поздно,
чем
никогда!!
Immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück.
Всякий
раз,
когда
я
синий,
я
вспоминаю.
Ich
taumel
nach
hause,
und
dann
denke
ich
an
dich.
Я
прихожу
домой,
а
потом
думаю
о
тебе.
Und
immer
wenn
ich
blau
bin,
ruf
ich
bei
dir
an.
И
всякий
раз,
когда
я
посинею,
я
буду
звонить
тебе.
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
was
ich
dir
sonst
nicht
sagen
kann.
Я
пытаюсь
сказать
тебе
то,
чего
не
могу
сказать
тебе
иначе.
Doch
je
tiefer
die
Nacht
desto
besser
die
idee
- ich
bin
ein
genie
Тем
не
менее,
чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
- я
гений
Und
ich
weiss
es
ist
ziemlich
spät
baby
И
я
знаю,
что
уже
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie
2x
Тем
не
менее,
лучше
поздно,
чем
никогда
2 раза
Immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück.
Всякий
раз,
когда
я
синий,
я
вспоминаю.
Ich
krieche
nach
hause,
und
dann
denke
ich
an
dich.
Я
поползу
домой,
а
потом
подумаю
о
тебе.
Und
immer
wenn
ich
blau
bin,
ruf
ich
bei
dir
an.
И
всякий
раз,
когда
я
посинею,
я
буду
звонить
тебе.
Es
ist
4 uhr
am
Morgen
warum
gehst
du
nicht
dran?!
Сейчас
4 часа
утра
почему
бы
тебе
не
пойти
на
это
?!
Denn
immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück.
Потому
что
всякий
раз,
когда
я
синий,
я
вспоминаю.
Ich
schaff
es
nicht
nach
hause!
Я
не
доберусь
до
дома!
Ich
liege
im
Gebüsch!
Я
лежу
в
кустах!
Und
immer
wenn
ich
blau
bi-i-i-i-in,
ruf
ich
bei
dir
an.
И
всякий
раз,
когда
я
синий
би-и-и-и-ин,
я
звоню
тебе.
Vorausgesetzt
das
ich
mich
noch
an
meinen
pinn
erinnern
kann
При
условии,
что
я
все
еще
помню
свой
пинн
An
meinen
Pinn
erinnern
kann!.
Может
вспомнить
мой
Пинн!.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.