Lyrics and translation Lale Andersen - Blaue Nacht Am Hafen
Blaue
Nacht,
o
blaue
Nacht
am
Hafen
Голубая
ночь,
о
голубая
ночь
в
гавани
In
der
Ferne
rauschen
Meer
und
Wind
Вдали
шумит
море
и
ветер
Und
die
Schiffe
liegen
still
und
schlafen
И
корабли
лежат
неподвижно
и
спят,
Die
von
weit,
weit
her
gekommen
sind
Которые
пришли
издалека,
издалека,
Doch
im
Zwielicht
einer
Bootslaterne
Но
в
сумерках
лодочного
фонаря
Stehen
zwei
und
finden
nicht
nach
Haus
Стоят
двое
и
не
могут
найти
дорогу
домой
Und
sie
flüstert:
"Liebster,
ach,
wie
gerne
И
она
шепчет:
"Дорогой,
ах,
как
бы
я
хотела
Führ'
ich
morgen
mit
auf's
Meer
hinaus"
Завтра
я
поеду
с
тобой
на
море"
(Blaue
Nacht,
Blaue
Nacht)
(Голубая
ночь,
голубая
ночь)
Aber
alles
was
er
mit
auf
See
nahm
Но
все,
что
он
взял
с
собой
в
море,
War
die
Hoffnung
auf
ein
Wiederseh'n
Была
ли
надежда
на
воссоединение
Und
als
er
nach
einem
Jahr
zurückkam
И
когда
он
вернулся
через
год
Sah
er
wartend
sie
am
Hafen
steh'n
Видел
ли
он,
как
она
стояла
в
ожидании
в
порту,
Und
er
nahm
sie
zärtlich
in
die
Arme
И
он
нежно
обнял
ее
Und
sie
sah'n
einander
fragend
an
И
они
вопросительно
посмотрели
друг
на
друга
Und
sie
fühlten:
Herzen
die
sich
lieben
И
они
почувствовали:
сердца,
которые
любят
друг
друга
Trennen
Grenzen
nicht
und
Ozean
Не
разделяйте
границы
и
океан
(Blaue
Nacht)
(Голубая
ночь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenny Carson
Attention! Feel free to leave feedback.