Lara Fabian feat. Johnny Hallyday - Requiem pour un fou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian feat. Johnny Hallyday - Requiem pour un fou




Je vous préviens n'approchez pas
Предупреждаю, не подходите близко.
Que vous soyez flic ou badaud
Если вы полицейский или задира
Je tue celui qui fait un pas
Я убиваю того, кто делает шаг.
Je ne ferai pas de cadeau
Я не буду делать подарок
Éteignez tous vos projecteurs
Выключите все прожекторы
Et baissez vos fusils braqués
И опустите ружья
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
Нет, я не улетаю без нее.
Dites au curé, dites au pasteur
Скажите священнику, скажите пастору
Qu'ailleurs ils aillent se faire pendre
Пусть в другом месте повесят.
Le diable est passé de bonne heure
Дьявол прошел рано
Et mon âme n'est plus à vendre
И моя душа больше не продается
Si vous me laissez cette nuit
Если вы оставите меня этой ночью
À l'aube je vous donnerai ma vie
На рассвете я отдам вам свою жизнь
À quoi me servirait ma vie sans lui
Для чего мне была бы моя жизнь без него
Je n'étais qu'un fou mais par amour
Я был просто дураком, но из любви
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Она сделала меня сумасшедшим, сумасшедшим в любви
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
Мое небо было его глаза, его рот
Ma vie s'était son corps, son corps
Моя жизнь была его телом, его телом
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Я любил ее так сильно, что, чтобы сохранить ее, я убил ее
Pour qu'un grand amour vivre toujours
Чтобы большая любовь всегда жила
Il faut qu'il meure qu'il meure d'amour
Он должен умереть, он должен умереть от любви
Le jour se lève la nuit pâlit
День встает ночь бледнеет
Les chasseurs et les chiens ont faim
Охотники и собаки голодны
C'est l'heure de sonner l'hallali
Пора звонить халлали.
La bête doit mourir ce matin
Зверь должен умереть сегодня утром
Je vais ouvrir grand les volets
Я открою широко ставни
Crevez-moi le cœur je suis prêt
Вырви мне сердце, я готов
Je veux m'endormir pour toujours près d'elle
Я хочу заснуть навсегда рядом с ней
Je n'étais qu'un fou mais par amour
Я был просто дураком, но из любви
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Она сделала меня сумасшедшим, сумасшедшим в любви
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
Мое небо было его глаза, его рот
Ma vie s'était son corps, son corps
Моя жизнь была его телом, его телом
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Я любил ее так сильно, что, чтобы сохранить ее, я убил ее
Je ne suis qu'un fou, un fou d'amour
Я просто сумасшедший, безумный в любви
Un pauvre fou qui meurt
Бедный безумец, который умирает
Qui meurt d'amour
Кто умирает от любви





Writer(s): Gilles Thibaut, Gerard Layani


Attention! Feel free to leave feedback.