Lyrics and translation Last Idol - バンドワゴン
この街を歩くとどうして
когда
ты
идешь
по
этому
городу
知らぬ間に早足になるのだろう?
Интересно,
станет
ли
это
быстрым
прежде,
чем
я
успею
опомниться?
そう
誰もが自分の大事なもの
да,
каждый
важен
сам
для
себя.
奪われないかと不安になるよ
я
боюсь,
что
они
его
заберут.
立ち止まり(立ち止まり)
Стоп
(остановка)
空を見上げ問いかけた
я
посмотрел
на
небо
и
спросил.
たった一つ願うもの
только
одно
желание.
ずっと(ずっと)追い求めてる
я
охотился
за
тобой.
人混みに飲み込まれ
их
поглотила
толпа.
どこかで見失っても
даже
если
ты
его
где-нибудь
потеряешь
絶対(絶対)
Абсолютный
(Absolute)
バンドワゴンに振り回されない
не
поддался
на
уговоры.
気づいたら大人と呼ばれて
когда
я
узнал
об
этом,
они
назвали
меня
взрослым.
物分かりいいふりをしているけど
он
притворяется
умным.
今
鏡に写ったその姿は
эта
фигура
в
зеркале
сейчас
本当になりたい自分だったか?
ты
действительно
хотел
быть
самим
собой?
太陽は(太陽は)
Солнце
есть
(солнце
есть)
どんな時も存在する
оно
существует
в
каждый
момент.
決して譲れないものだ
это
то,
от
чего
ты
никогда
не
сможешь
отказаться.
あの日(あの日)心震えた
в
тот
день
мое
сердце
дрогнуло.
手を伸ばし諦めて
протяни
руку
и
сдайся.
それでも
また夢見て
Все
еще
мечтаю
снова
そんな(そんな)
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
欲望だけが教えてくれる
Только
желание
подсказывает
нам
夢なんか見なければ
если
ты
не
мечтаешь
傷つかないのに...
это
не
повредит...
挫折した暗闇で
в
разочарованной
темноте
何度(何度)助けられたか?
сколько
раз
вас
спасали?
希望とは生きること
Надежда
- это
жить
未来が続く限り
до
тех
пор,
пока
будущее
продолжается
たった一つ願うもの
только
одно
желание.
ずっと(ずっと)追い求めてる
я
охотился
за
тобой.
人混みに飲み込まれ
их
поглотила
толпа.
どこかで見失っても
даже
если
ты
его
где-нибудь
потеряешь
絶対(絶対)
Абсолютный
(Absolute)
バンドワゴンに振り回されない
не
поддался
на
уговоры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuke Shirato
Attention! Feel free to leave feedback.