Lyrics and translation Laura Nyro - The Bells
I'll
never
hear
the
bells
if
you
leave
me
Я
никогда
не
услышу
звон
колоколов,
если
ты
оставишь
меня
I'll
never
hear
the
bells
Я
никогда
не
услышу
звон
колоколов
I'll
never
hear
the
bells
if
you
leave
me
Я
никогда
не
услышу
звон
колоколов,
если
ты
оставишь
меня
I'll
never
hear
the
bells
Я
никогда
не
услышу
звон
колоколов
Do
you
hear
what
I
hear
Ты
слышишь
то,
что
слышу
я
When
your
lips
are
kissing
mine
Когда
твои
губы
целуют
мои
Can
you
hear
the
bells
darling?
Ты
слышишь
звон
колоколов,
дорогая?
Can
you
hear
them
when
I'm,
when
I'm
kissing
you?
Ты
слышишь
их,
когда
я,
когда
я
целую
тебя?
What
do
I
have
to
do
Что
я
должен
сделать
To
make
you
feel
the
tingling
too
Чтобы
ты
тоже
почувствовал
покалывание
Can
you
hear
the
bells
darling?
Ты
слышишь
звон
колоколов,
дорогая?
Can
you
hear
them
when
I'm,
when
I'm
kissing
you?
Ты
слышишь
их,
когда
я,
когда
я
целую
тебя?
I
hear
the
bells,
oh
I
hear
the
bells
Я
слышу
колокола,
о,
я
слышу
колокола
Oh
ringing
in
my
ears
oh,
saying
do
you
love
me
О,
звон
в
моих
ушах,
о,
спрашиваю,
любишь
ли
ты
меня
Do
you
love
me,
do
you
love
me
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня
Do
you
love
me
like
I
love
you,
oh
baby
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
о,
детка
'Cause
one
thing
that
I
want
you
to
remember
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
запомнил
одну
вещь
If
you
ever
leave
me
I
believe
I'll
go
insane
Если
ты
когда-нибудь
бросишь
меня,
я
думаю,
что
сойду
с
ума
And
darling
I'll
never
hear
the
bells
again
И,
дорогая,
я
больше
никогда
не
услышу
звон
колоколов
Darling
I'll
never
hear
the
bells
again
Дорогая,
я
больше
никогда
не
услышу
звон
колоколов
Never
oh,
never,
never,
never
Никогда,
о,
никогда,
никогда,
никогда
No
never,
never
Нет,
никогда,
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Gaye, A. Gaye, E. Stover, I. Bristol
Attention! Feel free to leave feedback.