Laurenz - Der erste Blick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurenz - Der erste Blick




Der erste Blick
Первый взгляд
Ich bin verliebt in dich, doch zweifel ich zu oft,
Я влюблен в тебя, но я слишком часто сомневаюсь,
An dir und an mir, allem was wir unbewusst so teiln.
О тебе и обо мне, обо всем, что мы подсознательно так разделяем.
Wie lange das noch so bleibt, ich wüsste keine Zeit.
Как долго это еще будет продолжаться, я не знаю времени.
Ich kann es dir nicht sagen, wie schnell der rote lange Faden
Я не могу сказать вам, как быстро красная длинная нить
Zwischen uns verbleicht, oder ein Leben lang zerreißt.
Между нами замирает, или разрывается на всю жизнь.
Die Beständigkeit zerfällt, brüsten und weichen
Стойкость распадается, груди и мягкие
Ich wüsste keine Zeit-
Я бы не знал времени-
Zeig mir wie weit,
Покажи мне, как далеко,
Dieser erste Blick noch reicht.
Этого первого взгляда еще достаточно.
Ich liebe deine Symphonie,
Мне нравится твоя симфония,
Die nun langsamm verstreicht.
Которая теперь медленно проходит.
Wir müssen aufeinander zu gehn,
Мы должны идти друг к другу,
Und nicht ständig übersehen.
И не упускайте из виду постоянно.
Den wen wir zu lange warten, wird dieser Weg zu Eis,
Того, кого мы слишком долго ждем, этот путь превратится в лед,
Für immer vielleicht,
Может быть, навсегда,
Für immer vielleicht,
Может быть, навсегда,
Wird dieser Weg zu Eis,
Превратится ли этот путь в лед,
Für immer vielleicht.
Может быть, навсегда.
Kannst du für ein moment nur vergessen wie es war
Можешь ли ты на мгновение забыть, как это было
Ich weis nur der Glaube an der Liebe macht uns stark-
Я знаю, что только вера в любовь делает нас сильными-
Ab wann die Wunden heilen,
С тех пор, когда раны заживают,
Ich wüsste keine Zeit.
Я бы не знал времени.
Der erste Blick
Первый взгляд
Ich bin verliebt in dich, doch zweifel ich zu oft,
Я влюблен в тебя, но я слишком часто сомневаюсь,
An dir und an mir, allem was wir unbewusst so teiln.
О тебе и обо мне, обо всем, что мы подсознательно так разделяем.
Wie lange das noch so bleibt, ich wüsste keine Zeit.
Как долго это еще будет продолжаться, я не знаю времени.
Ich kann es dir nicht sagen, wie schnell der rote lange Faden
Я не могу сказать вам, как быстро красная длинная нить
Zwischen uns verbleicht, oder ein Leben lang zerreißt.
Между нами замирает, или разрывается на всю жизнь.
Die Beständigkeit zerfällt, brüsten und weichen
Стойкость распадается, груди и мягкие
Ich wüsste keine Zeit-
Я бы не знал времени-
Zeig mir wie weit,
Покажи мне, как далеко,
Dieser erste Blick noch reicht.
Этого первого взгляда еще достаточно.
Ich liebe deine Symphonie,
Мне нравится твоя симфония,
Die nun langsamm verstreicht.
Которая теперь медленно проходит.
Wir müssen aufeinander zu gehn,
Мы должны идти друг к другу,
Und nicht ständig übersehen.
И не упускайте из виду постоянно.
Den wen wir zu lange warten, wird dieser Weg zu Eis,
Того, кого мы слишком долго ждем, этот путь превратится в лед,
Für immer vielleicht,
Может быть, навсегда,
Für immer vielleicht,
Может быть, навсегда,
Wird dieser Weg zu Eis,
Превратится ли этот путь в лед,
Für immer vielleicht.
Может быть, навсегда.





Writer(s): Laurenz Probst


Attention! Feel free to leave feedback.