Lyrics and translation Lee Wiley - Down To Steamboat Tennessee
In
the
morning,
baby,
just
for
a
day,
Утром,
детка,
хоть
на
день,
Someone
will
get
me
and
take
me
away!
Кто-нибудь
схватит
меня
и
заберет!
I'm
gonna
leave
you
baby,
goin'
down
to
Steamboat
Tennessee,
Я
оставлю
тебя,
детка,
И
отправлюсь
на
пароход
"Теннесси".
I'm
gonna
leave
you
baby,
goin'
down
to
Steamboat
Tennessee,
Я
оставлю
тебя,
детка,
И
отправлюсь
на
пароход
"Теннесси",
'Cause
it's
the
last
time
you're
a-gonna
crease
up
bedsheets
with
me!
потому
что
это
последний
раз,
когда
ты
будешь
складывать
со
мной
простыни!
Your
New
York
lights
shine
so
nice
and
bright,
Твои
нью-йоркские
огни
сияют
так
красиво
и
ярко,
Your
New
York
lights
shine
so
nice
and
bright,
Твои
нью-йоркские
огни
сияют
так
красиво
и
ярко,
I'd
rather
be
down
home,
walkin'
by
the
lantern
light!
Что
я
предпочел
бы
быть
дома,
гулять
при
свете
фонаря!
They
say
the
time's
a-comin'
when
a
woman
won't
need
a
man,
Говорят,
наступает
время,
когда
женщине
не
нужен
мужчина.
They
say
the
time's
a-comin'
when
a
woman
won't
need
a
man,
Говорят,
наступает
время,
когда
женщине
не
нужен
мужчина,
I'm
gonna
keep
that
time
from
comin'
if
I
can!
И
я
постараюсь
не
дать
этому
времени
наступить,
если
смогу!
Folks
up
here
say
I'm
strange
and
queer,
Люди
здесь
говорят,
что
я
странный
и
странный.
Folks
up
here
say
I'm
strange
and
queer,
Люди
здесь
говорят,
что
я
странный
и
странный,
I
made
'em
stay
out
of
my
garden,
can't
plant
no
cucumbers
here!
Я
заставил
их
держаться
подальше
от
моего
сада,
я
не
могу
посадить
здесь
огурцы!
Don't
have
to
be
no
fortune
teller
to
read
what's
on
any
man's
mind,
Не
нужно
быть
гадалкой,
чтобы
прочесть
мысли
любого
человека.
Don't
have
to
be
no
fortune
teller
to
read
what's
on
any
man's
mind,
Не
нужно
быть
гадалкой,
чтобы
понять,
что
у
кого
на
уме,
And
I'm
glad
to
be
goin',
and
I
ain't
leavin'
too
much
behind!
И
я
рада,
что
ухожу,
и
я
не
оставляю
слишком
много
позади!
And
I'm
glad
to
be
goin',
and
I
ain't
leavin'
too
much
behind!
И
я
рад,
что
ухожу,
и
я
не
оставляю
слишком
много
позади!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willard Robinson, Jess Stacy, Lee Wiley
Attention! Feel free to leave feedback.