Lyrics and translation Lefa - Batman
J'suis
inspiré
par
c'qui
m'entoure
Меня
вдохновляет
то,
что
меня
окружает
Tant
qu'j'peux
respirer
Пока
я
могу
дышать.
J's'rai
jamais
à
court
Я
никогда
не
кончаю.
Nouvel
indé',
aucune
pompe
à
cirer
Новый
индеец,
без
вощеного
насоса
C'est
mon
tour
Теперь
моя
очередь.
La
question
c'est:
"Est-ce
que
j'vais
assurer?"
Вопрос
в
том,
" собираюсь
ли
я
застраховать?"
Mise
à
jour,
mise
à
jour
en
cours,
j'suis
prêt
à
suer
Обновление,
Обновление
продолжается,
я
готов
вспотеть
Fuck
le
trône,
ça
rend
con
К
черту
трон,
это
делает
его
глупым
J'voulais
être
le
meilleur
Я
хотел
быть
лучшим.
Et
qu'tout
l'monde
s'en
rende
compte
И
пусть
все
это
поймут
Mais
ça
paye
pas
Но
это
не
окупается
Aujourd'hui
j'veux
des
lourds
sur
le
compte
Сегодня
мне
нужны
тяжелые
на
счету
Même
si
j'reste
humble,
ils
diront:
"Il
s'la
raconte"
Даже
если
я
останусь
скромным,
они
скажут:
"он
рассказывает
себе
об
этом".
Mais
est-ce
que
la
vie
d'ces
rats
compte?
Но
имеет
ли
значение
жизнь
этих
крыс?
P't-être
pour
toi,
pas
pour
moi
П-быть
для
тебя,
а
не
для
меня.
Ils
bougeraient
pas
pour
moi
Они
бы
не
двигались
ради
меня.
Si
j'étais
dans
l'couloir
de
la
mort,
dans
l'trou
noir
Если
бы
я
был
в
камере
смертников,
в
черной
дыре
Pas
de
chi-
chi
de
star,
pas
de
flash
quand
je
sors
Никаких
звездных
Чи-Чи,
никаких
вспышек,
когда
я
выхожу
на
улицу
J'suis
v'nu
marquer
l'Histoire
avant
d'fermer
les
stores
(aïe,
aïe,
aïe)
Я
хочу
отметить
историю,
прежде
чем
закрывать
жалюзи
(ой,
ой,
ой).
Ce
monde
est
plein
de
putanas
(bitch)
Этот
мир
полон
путан
(сука)
Garde
tes
amis
si
t'en
as
(skurt)
Оставь
своих
друзей,
если
они
у
тебя
есть
(скурт)
J'ai
les
mêmes
depuis
des
années
У
меня
были
такие
же
в
течение
многих
лет
Tu
veux
nous
diviser?
Tu
perds
du
temps,
là
Ты
хочешь
разделить
нас?
Ты
теряешь
время.
J'ai
mon
dark
side
comme
Batman
У
меня
есть
темная
сторона,
как
у
Бэтмена
Pourtant
j'arrive
en
paix
Тем
не
менее,
я
иду
с
миром
Bien
accueilli
dans
l'monde
entier
Приветствуется
во
всем
мире
Gros,
y'a
qu'dans
c'bled
qu'on
me
mate
mal
Толстяк,
только
в
этом
Бледе
меня
плохо
видят.
On
me
mate
mal,
on
me
guette
На
меня
смотрят,
на
меня
смотрят.
Scrute
mes
faits
et
gestes,
on
enquête
Изучи
мои
действия
и
действия,
мы
расследуем
Sur
oi-m,
comme
si
j'avais
buter
l'président
d'quatre
balles
dans
la
tête
На
oi-m,
как
будто
я
ударил
президента
четырьмя
пулями
в
голову
Pourtant,
j'suis
scrèd',
qu'on
me
laisse
Тем
не
менее,
я
уверен,
что
меня
оставят
J'vends
pas
ma
vie
sur
les
rés'
Я
не
продаю
свою
жизнь
на
распродажах.
Pose
pas
d'question,
j'ai
mes
raisons,
Не
задавай
вопросов,
у
меня
есть
свои
причины.,
C'est
p't-être
toutes
ces
années
de
hess
(hess,
hess,
hess,
hess)
Это
все
те
годы,
когда
Гесс
(Гесс,
Гесс,
Гесс,
Гесс)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fame
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.