Lyrics and translation Lele - Tutto apposto
Tutto apposto
Всё в порядке
Certe
volte
vorrei
essere
soltanto
più
svelto
Порой
мне
бы
хотелось
быть
просто
пошустрее
Incastrarmi
un
po'
di
meno
dentro
alle
parole
Чтобы
реже
путаться
в
собственных
словах
Sapere
cosa
fare
a
capodanno
o
quando
va
di
merda
Знать,
что
делать
не
только
на
Новый
год
или
когда
все
плохо
E
non
avere
aspettative
su
nessuno
И
не
ждать
излишнего
ни
от
кого
Vorrei
che
ognuno
avesse
il
suo
libretto
di
istruzioni
Хотелось
бы,
чтобы
у
всех
была
инструкция
к
себе
Che
litighiamo
di
meno
Чтобы
меньше
ссориться
E
la
finiamo
di
urlare
И
завязывать
с
криками
Capire
che
le
cose
a
volte
non
le
puoi
controllare
Понимать,
что
не
все
находится
в
твоей
власти
E
pensarci
di
meno
И
реже
об
этом
думать
E
capire
che
poi
И
понимать,
что
потом
Se
ci
beviamo
sopra
è
tutto
apposto
Если
мы
выпьем
за
это,
то
всё
будет
в
порядке
E
se
mi
baci
ancora
è
tutto
apposto
И
если
ты
снова
меня
поцелуешь,
то
всё
будет
в
порядке
Chi
si
porta
il
mare
dentro
sa
qual
è
il
suo
posto
Тот,
кто
носит
море
в
себе,
знает
свое
место
L'odore
che
hai
addosso,
il
divano,
il
vino
rosso
Твой
аромат,
диван,
красное
вино
E
se
cadiamo
a
terra
faremo
l'amore
И
если
мы
упадем
на
пол,
то
займемся
любовью
E
se
domani
sarà
nero
cambiamo
colore
А
если
завтра
наступит
мрак,
то
мы
с
тобой
изменим
цвет
Fa
freddo
fuori
è
meglio
ciò
che
non
vede
nessuno
На
улице
холодно,
лучше
то,
чего
никто
не
видит
Noi
che
balliamo
nel
buio
Мы
танцуем
в
темноте
E
anche
il
diluvio
saprà
finire
И
даже
ливень
однажды
закончится
Saprà
finire
Обязательно
закончится
Saprà
finire
Обязательно
закончится
Sorrido
poco
nelle
foto
perché
mi
vergogno
Я
редко
улыбаюсь
на
фотографиях,
потому
что
стесняюсь
Sempre
come
un
Picasso
Всегда
как
будто
Пикассо
Sempre
fuori
fuoco
Всегда
не
в
фокусе
Ho
l'anima
incastrata
in
cose
che
fanno
spavento
Моя
душа
застряла
в
пугающих
вещах
Domande
inutili
che
mangiano
piano
il
mio
tempo
В
бесполезных
вопросах,
которые
медленно
пожирают
мое
время
Perché
vorrei
sparire
quando
mi
fanno
gli
auguri
Почему
хочется
исчезнуть,
когда
меня
поздравляют?
Come
disegnano
quei
volti
giganti
sui
muri
Как
они
рисуют
эти
огромные
лица
на
стенах?
Perché
dopo
la
vetta
puoi
solamente
cadere
Потому
что
после
вершины
можно
только
упасть
E
perché
è
così
difficile
restare
insieme
И
почему
так
сложно
остаться
вместе
Se
ci
beviamo
sopra
è
tutto
apposto
Если
мы
выпьем
за
это,
то
всё
будет
в
порядке
Es
e
mi
baci
ancora
è
tutto
apposto
И
если
ты
снова
меня
поцелуешь,
то
всё
будет
в
порядке
Chi
si
porta
il
mare
dentro
sa
qual
è
il
suo
posto
Тот,
кто
носит
море
в
себе,
знает
свое
место
L'odore
che
hai
addosso,
il
divano,
il
vino
rosso
Твой
аромат,
диван,
красное
вино
E
se
cadiamo
a
terra
faremo
l'amore
И
если
мы
упадем
на
пол,
то
займемся
любовью
E
se
domani
sarà
nero
cambiamo
colore
А
если
завтра
наступит
мрак,
то
мы
с
тобой
изменим
цвет
Fa
freddo
fuori
è
meglio
ciò
che
non
vede
nessuno
На
улице
холодно,
лучше
то,
чего
никто
не
видит
Noi
che
balliamo
nel
buio
Мы
танцуем
в
темноте
E
anche
il
diluvio
saprà
finire
И
даже
ливень
однажды
закончится
Saprà
finire
Обязательно
закончится
Saprà
finire
Обязательно
закончится
Perché
vorrei
sparire
quando
mi
fanno
gli
auguri
Почему
хочется
исчезнуть,
когда
меня
поздравляют?
Come
disegnano
quei
volti
giganti
sui
muri
Как
они
рисуют
эти
огромные
лица
на
стенах?
Perché
dopo
la
vetta
puoi
solamente
cadere
Потому
что
после
вершины
можно
только
упасть
E
perché
è
così
difficile
restare
insieme
И
почему
так
сложно
остаться
вместе
E
se
cadiamo
a
terra
faremo
l'amore
И
если
мы
упадем
на
пол,
то
займемся
любовью
E
se
domani
sarà
nero
cambiamo
colore
А
если
завтра
наступит
мрак,
то
мы
с
тобой
изменим
цвет
Fa
freddo
fuori
è
meglio
ciò
che
non
vede
nessuno
На
улице
холодно,
лучше
то,
чего
никто
не
видит
Noi
che
balliamo
nel
buio
Мы
танцуем
в
темноте
E
anche
il
diluvio
saprà
finire
И
даже
ливень
однажды
закончится
Saprà
finire
Обязательно
закончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): r. esposito
Attention! Feel free to leave feedback.