Lele El Arma Secreta - Legado (feat. Hebreo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lele El Arma Secreta - Legado (feat. Hebreo)




Legado (feat. Hebreo)
Legacy (feat. Hebrew)
Año 2009
Year 2009
Año de nosotros
Our year
Oíste, ja
You hear, ha
Van a tener que ajustarse los pantalones
They’re gonna have to tighten their pants
Que esta es la familia
'Cause this is the family
La familia secreta
The Secret Family
Así es la vida corazón vacío
That’s life, empty heart
Ya no se que hacer, no se que pensar
I don’t know what to do, don’t know what to think
Yo se que algún día a mi me va a tocar
I know someday it’ll be my turn
Pero no me dejo, no me dejaré
But I won’t give up, I won’t let myself
Yo se que en la calle yo moriré
I know I’ll die on the streets
Y mientras yo viva
And while I’m alive
Se va hacerse lo que yo diga
What I say goes
Se va hacerse lo que yo diga
What I say goes
(Run dile que cuando nosotros salimos, no fallamos)
(Run, tell 'em when we come out, we don't miss)
Búscame el cuadre y sáquenle numero al coso
Find me the connect and get the thing numbered
Recuerda se compran glock, no se compran mohoso
Remember, Glocks are bought, not cops
La fianza del brother y los 3 títeres
The brother’s bail and the 3 puppets
Recuerda si no se fían, puede que uno coopere
Remember, if they don’t make bail, one might cooperate
Llamo al Mono me dice baja pa MH
I call Mono, he says come down to MH
Cuando entre flashea pa' que Rolo te cache
When I go in, flash it so Rolo can spot you
Perdí al brother, como lo perdió mi hermano Run-Run
I lost my brother, like my brother Run-Run lost his
A todo el que pillemos va a cojer prrrum, prrrum, prrrum
Everyone we catch is gonna get prrrum, prrrum, prrrum
Las Dalias, el Sello, San Martin, el Polvo
Las Dalias, el Sello, San Martin, el Polvo
Nuestros AKa's están bien ready
Our AKs are ready
Las de ustedes llena 'e polvo
Yours are full of dust
Como el Sanjo, la gana como el sello en Canales
Like Sanjo, the hunger like el sello in Canales
Si entras mamabicho, no sales
If you go in, mamabicho, you won’t come out
La Familia Secreta
The Secret Family
Yo siempre ando ready, ready yo estaré
I'm always ready, ready I'll be
Yo siempre ando ready, ready moriré
I'm always ready, ready I'll die
Ready pa' matarme, tienen que salir a cazarme
Ready to kill me, they have to go out and hunt me down
Yo siempre ando ready, ready yo estaré
I'm always ready, ready I'll be
Yo siempre ando ready, ready moriré
I'm always ready, ready I'll die
Ready pa' matarme, tienen que salir a cazarme
Ready to kill me, they have to go out and hunt me down
Así es la vida corazón vacío
That’s life, empty heart
Ya no se que hacer, no se que pensar
I don’t know what to do, don’t know what to think
Yo se que algún día a mi me va a tocar
I know someday it’ll be my turn
Pero no me dejo, no me dejaré
But I won’t give up, I won’t let myself
Yo se que en la calle yo moriré
I know I’ll die on the streets
Y mientras yo viva
And while I’m alive
Se va hacerse lo que yo diga
What I say goes
Se va hacerse lo que yo diga
What I say goes
Esta llamada proviene de una prisión federal
This call is from a federal prison
Run-Run
Run-Run
Mera cabezón
Hey, cabezon
Ya son 10 años que no estas con nosotros en cuerpo y alma
It's been 10 years since you've been with us in body and soul
Pero siempre vivirás en nuestros corazones
But you will always live in our hearts
Tu descansa en paz
Rest in peace
Que yo seguiré aquí abajo en el sarten, en el fuego
I'll keep going down here in the frying pan, in the fire
Donde se creen to' que tienen 3 huevos
Where everyone thinks they have 3 balls
Yo sigo dándole gracias a dios porque tengo fecha de salida
I keep thanking God because I have a release date
Que la maquina del tiempo no la puede detener nadie
No one can stop the time machine
Atentamente Run-Run el de Las Monjas
Sincerely, Run-Run from Las Monjas
Ah, y a toda a esa gente,
Oh, and to all those people,
Que recuerden que yo no corro por la de nadie
Remember that I don't run for anyone
La Familia Secreta
The Secret Family
Esto es un aperitivo para el Internet
This is an appetizer for the Internet
Hebreo, el 3 en 1 papi
Hebrew, the 3 in 1 daddy
Jajaj
Hahaha






Attention! Feel free to leave feedback.