Lyrics and translation Leonard Cohen feat. Jeff Fisher - Democracy
It's
coming
through
a
hole
in
the
air,
Он
идет
через
дыру
в
воздухе.
From
those
nights
in
Tiananmen
Square.
Из
тех
ночей
на
площади
Тяньаньмэнь.
It's
coming
from
the
feel
Это
происходит
от
ощущения.
That
this
ain't
exactly
real,
Что
это
не
совсем
реально,
Or
it's
real,
but
it
ain't
exactly
there.
Или
это
реально,
но
это
не
совсем
так.
From
the
wars
against
disorder,
От
войн
против
беспорядка,
From
the
sirens
night
and
day,
От
сирен
ночи
и
дня,
From
the
fires
of
the
homeless,
От
костров
бездомных,
From
the
ashes
of
the
gay:
От
пепла
веселых:
Democracy
is
coming
to
the
U.S.A.
Демократия
приходит
в
США.
It's
coming
through
a
crack
in
the
wall;
Он
проникает
сквозь
трещину
в
стене.
On
a
visionary
flood
of
alcohol;
О
призрачном
потоке
алкоголя;
From
the
staggering
account
С
ошеломляющего
счета
Of
the
Sermon
on
the
Mount
О
Нагорной
проповеди
Which
I
don't
pretend
to
understand
at
all.
И
я
вовсе
не
претендую
на
то,
что
понимаю.
It's
coming
from
the
silence
Это
исходит
из
тишины.
On
the
dock
of
the
bay,
На
пристани
залива,
From
the
brave,
the
bold,
the
battered
От
храбрых,
смелых,
потрепанных.
Heart
of
Chevrolet:
Сердце
Шевроле:
Democracy
is
coming
to
the
U.S.A.
Демократия
приходит
в
США.
It's
coming
from
the
sorrow
in
the
street,
Это
исходит
от
печали
на
улице,
The
holy
places
where
the
races
meet;
Святые
места,
где
встречаются
расы;
From
the
homicidal
bitchin'
От
смертоносной
суки.
That
goes
down
in
every
kitchen
Это
происходит
на
каждой
кухне.
To
determine
who
will
serve
and
who
will
eat.
Чтобы
определить,
кто
будет
служить
и
кто
будет
есть.
From
the
wells
of
disappointment
Из
колодцев
разочарования
Where
the
women
kneel
to
pray
Где
женщины
преклоняют
колени,
чтобы
помолиться.
For
the
grace
of
God
in
the
desert
Ради
милости
Божьей
в
пустыне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.