Leoni Torres - Cuando Te Acuerdes de Mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leoni Torres - Cuando Te Acuerdes de Mí




No se cuanto te acuerdes de
Я не знаю, сколько ты меня помнишь.
Creo que sientes la nostalgia
Я думаю, ты чувствуешь ностальгию.
En tu pecho
В твоей груди.
El tiempo de vivir fue para ti
Время жить было для тебя.
Aquella palabra acompañada
Это слово сопровождается
De mis besos
От моих поцелуев
La vida nos regala aquí el misterio
Жизнь дарит нам здесь тайну.
No quiero que te vayas de mis sueños
Я не хочу, чтобы ты ушел из моей мечты.
Dame frio...
Дай мне остыть...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
Dame frio...
Дай мне остыть...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
No digas que no puedes revivir
Не говори, что ты не можешь возродиться.
Esa ternura que tenias las mañanas
Эта нежность, которую ты испытывал по утрам.
Aun quedan restos de los sueños
Остатки снов все еще остаются.
Que te di
Что я дал тебе
Se que defiendes con recelo
Я знаю, что ты защищаешься с подозрением.
Mis palabras
Мои слова
A veces el callar no es buen remedio
Иногда молчание не является хорошим средством
No...
Нет...
Volar junto a las aves tiene un precio
Полет рядом с птицами имеет свою цену
Oh...
Ох...
Dame frio...
Дай мне остыть...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
Siento que si eres mi aire
Я чувствую, что если ты мой воздух,
Puedo respirar
Я могу дышать.
Dame frio...
Дай мне остыть...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
No existe el miedo ni dolor
Нет страха или боли.
Solo el deseo
Только желание
Oohh...
Ой...
Dame frio...
Дай мне остыть...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
Ven dame un poco mas
Подойди, дай мне еще немного.
Para escaparme de esta soledad
Чтобы избежать этого одиночества.
De mi soledad
От моего одиночества.
Dame frio...
Дай мне остыть...
Dame fuego... pero dame dame
Дай мне огонь ... но дай мне дай мне
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos... pero damelos dame
Дай мне свои страхи ... но дай мне их.
Pero dame dame
Но дай мне дай мне
Pero dame tu alma y todo tu calor
Но отдай мне свою душу и все свое тепло.
Pero damelos dame
Но дай мне их, Дай мне.
Pero damelos dame
Но дай мне их, Дай мне.
Pero dame tu alma y todo tu calor
Но отдай мне свою душу и все свое тепло.





Writer(s): josé antonio alabré


Attention! Feel free to leave feedback.