Les Enfoirés - New York avec toi - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - New York avec toi - Live Version




Y'a des jours comme ça, c'est pas la frite
Бывают такие дни, когда жареного нет
Y'a comme un voile dans l'air qui fait que tout est gris
В воздухе словно завеса, из-за которой все кажется серым
Y'a des jours les heures devraient passer plus vite
Бывают дни, когда часы должны проходить быстрее
Cet aprèm, j'suis mûr pour la claustrophobie
Сегодня днем я созрел для клаустрофобии
Combien de plombes à tirer dans cette piaule qui m'sort par les trous d'nez? (hmm-hmm)
Сколько свинцовых грузил нужно всадить в эту развалюху, которая торчит у меня из ноздрей? (хм-хм)
Faut que j'me tire ailleurs
Мне нужно уйти в другое место
Faut que j'me tire ailleurs
Мне нужно уйти в другое место
C'est pas une vie, d'être toujours enfermé
Это не жизнь-вечно сидеть взаперти
Faut qu'on se tire ailleurs
Нам нужно уйти в другое место
Faut qu'on se tire ailleurs
Нам нужно уйти в другое место
Dans un avion qui n'est pas en papier
В самолете, который сделан не из бумаги
Oh, allez, on s'bouge de franchement, pffff
О, да ладно, давай двигать отсюда, честно говоря, пфффф
Et si on allait à New York?
Что, если мы поедем в Нью-Йорк?
Non mais, tu crois qu'on va à New York comme ça toi?
Нет, но, как ты думаешь, мы поедем в Нью-Йорк Вот так, как ты?
Mais ouais, mais moi j'crois qu'on va à New York comme ça, mais ouais
Но да, но я думаю, что мы едем в Нью-Йорк Вот так, Но да
Suffit d'le vouloir très très fort. Vraiment?
Достаточно захотеть этого очень, очень сильно. Действительно?
Allez, donnez moi les mains, tout l'monde avec nous
Давайте, дайте мне руки, все с нами
Ooooooohoh, whoooo
Ооооооооо, уууу
Un jour j'irai à New York avec toi
Однажды я поеду с тобой в Нью-Йорк
Toutes les nuits déconner
Каждую ночь возиться
Et voir aucun film en entier, ça va d'soi
И не смотреть ни одного фильма целиком, это само собой разумеется
Avoir la vie partagée, tailladée
Иметь общую жизнь, обрезанную
Bercés par le ronron de l'air conditionné
Убаюканные мурлыканьем кондиционера
Dormir dans un hôtel délatté
Переночевать в роскошном отеле
Traîner du côté gay et voir leurs corps se serrer
Тусоваться на стороне геев и смотреть, как их тела сжимаются
Voir leurs cœurs se vider et saigner
Видеть, как их сердца опустошаются и кровоточат.
Oui, saigner
Да, кровоточить
Un jour j'irai là-bas
Когда-нибудь я поеду туда
Un jour chat, un autre rat
Однажды кошка, другая крыса
Voir si le cœur de la ville bat en toi
Посмотри, бьется ли в тебе сердце города
Et tu m'emmèneras
И ты возьмешь меня с собой
L'Amérique, l'Amérique
Америка, Америка
Je veux l'avoir et je l'aurai
Я хочу иметь это, и я получу это
L'Amérique, l'Amérique
Америка, Америка
Si c'est un rêve, je le saurai
Если это сон, я узнаю
Tous les sifflets de trains, toutes les sirènes de bateaux
Все свистки поездов, все корабельные сирены
Ont chanté cent fois la chanson de l'Eldorado
Спели сто раз песню Эльдорадо
De l'Amérique
Америка
Un jour j'aurai New York au bout des doigts
Когда-нибудь у меня будет Нью-Йорк на кончиках пальцев
On y jouera, tu verras
Мы поиграем в нее, вот увидишь
Dans les clubs il fait noir, mais il ne fait pas froid
В клубах темно, но не холодно
Il ne fait pas froid si t'y crois
Там не холодно, если ты в это веришь
Et j'y crois
И я верю в это
Les flaques de peinture sur les murs ont parfois
Лужи краски на стенах иногда имеют
La couleur des sons que tu bois
Цвет звуков, которые ты пьешь
Et puis c'est tellement grand que vite on oubliera
И потом, он такой большой, что скоро о нем забудут
Que nulle part c'est chez moi, chez toi
Что нигде нет моего дома, твоего дома
Chez nous, quoi
У нас дома, что
Un jour j'irai là-bas
Когда-нибудь я поеду туда
Un jour chat, un autre rat
Однажды кошка, другая крыса
Voir si le cœur de la ville bat en toi
Посмотри, бьется ли в тебе сердце города
Et tu m'emmèneras
И ты возьмешь меня с собой
Un jour j'irai là-bas
Когда-нибудь я поеду туда
Un jour chat, un autre rat
Однажды кошка, другая крыса
Voir si le cœur de la ville bat en toi
Посмотри, бьется ли в тебе сердце города
Et tu m'emmèneras
И ты возьмешь меня с собой
Un jour (Emmène-moi, emmène-moi, emmène-moi)
Однажды (Возьми меня, возьми меня, возьми меня)
Toucher à ci, toucher à ça
Прикоснуться к этому, прикоснуться к этому
Voir si le cœur de la ville bat en toi
Посмотри, бьется ли в тебе сердце города
Et tu m'emmèneras
И ты возьмешь меня с собой
(Emmène-moi, emmène-moi)
(Возьми меня, возьми меня)
(Emmène-moi, emmène-moi)
(Возьми меня, возьми меня)
Toucher à ci, toucher à ça
Прикоснуться к этому, прикоснуться к этому
Voir si le cœur de la ville bat en toi
Посмотри, бьется ли в тебе сердце города
Et tu m'emmèneras
И ты возьмешь меня с собой
Un jour j'irai à New York avec vous
Однажды я поеду с вами в Нью-Йорк





Writer(s): Jean-louis Aubert, Corine Marienneau, Richard Kolinka, Louis Bertignac


Attention! Feel free to leave feedback.