Lyrics and translation Les Misérables - Original London Cast - A Little Fall of Rain
E:
Don't
you
fret,
M'sieur
Marius
Э:
Не
волнуйтесь,
месье
Мариус
I
don't
feel
any
pain
Я
не
чувствую
никакой
боли
A
little
fall
of
rain
Небольшой
дождь
Can
hardly
hurt
me
now
Теперь
ты
вряд
ли
сможешь
причинить
мне
боль
You're
here,
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
это
все,
что
мне
нужно
знать
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
будешь
охранять
меня
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
держать
меня
рядом
And
rain
will
make
the
flowers
grow
И
дождь
заставит
цветы
расти
M:
But
you
will
live,
'Ponine
- dear
God
above
М:
Но
ты
будешь
жить,
Понине
- дорогой
Бог
наверху
If
I
could
heal
your
wounds
with
words
of
love
Если
бы
я
мог
залечить
твои
раны
словами
любви
Just
hold
me
now,
and
let
it
be
Просто
обними
меня
сейчас,
и
пусть
это
будет
Shelter
me,
comfort
me
Укрой
меня,
утешь
меня
You
would
live
a
hundred
years
Ты
бы
прожил
сто
лет
If
I
could
show
you
how
Если
бы
я
мог
показать
тебе,
как
I
won't
desert
you
now...
Я
не
брошу
тебя
сейчас...
E:
The
rain
can't
hurt
me
now
E:
Дождь
теперь
не
может
причинить
мне
вреда
This
rain
will
wash
away
what's
past
Этот
дождь
смоет
то,
что
осталось
в
прошлом
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
будешь
охранять
меня
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
держать
меня
рядом
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last.
Наконец-то
я
усну
в
твоих
объятиях.
The
rain
that
brings
you
here
Дождь,
который
привел
тебя
сюда
Is
Heaven-blessed!
Благословен
Небесами!
The
skies
begin
to
clear
Небо
начинает
проясняться
And
I'm
at
rest
И
я
нахожусь
в
покое
A
breath
away
from
where
you
are
На
одном
дыхании
от
того
места,
где
ты
находишься
I've
come
home
from
so
far
Я
вернулся
домой
из
такого
далека
So
don't
you
fret,
M'sieur
Marius
Так
что
не
волнуйтесь,
месье
Мариус
I
don't
feel
any
pain
Я
не
чувствую
никакой
боли
A
little
fall
of
rain
Небольшой
дождь
Can
hardly
hurt
me
now
Теперь
ты
вряд
ли
сможешь
причинить
мне
боль
That's
all
I
need
to
know
Это
все,
что
мне
нужно
знать
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
будешь
охранять
меня
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
держать
меня
рядом
M:
Hush-a-bye,
dear
Eponine,
М:
Пока,
дорогая
Эпонина,
You
won't
feel
any
pain
Ты
не
почувствуешь
никакой
боли
A
little
fall
of
rain
Небольшой
дождь
Can
hardly
hurt
you
now
Теперь
я
вряд
ли
смогу
причинить
тебе
боль
I
will
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
Till
you
are
sleeping
Пока
ты
не
уснешь
E:
And
rain...
Э:
И
дождь...
M:
And
rain...
М:
И
дождь...
E:
Will
make
the
flowers...
Э:
Сделаю
цветы...
M:
Will
make
the
flowers...
grow...
М:
Сделаю
цветы...
расти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.