Lyrics and translation Letrux - Ressaca.10 - Tudo que já nadei
Vim
a
praia
e
estou
vendo
uma
cena
bonita
Пришел
на
пляж,
и
я,
видя,
красивая
сцена
Um
gringo
e
uma
gringa
foram
mergulhar
Один
гринго
и
gringa
были
погрузиться
Sem
pedir
a
ninguém
para
Не
спрашивая
никого
Dar
uma
olhadinha
nas
suas
coisas
Заглянуть
в
свои
вещи
Instintiva
e
paranoicamente
estou
aqui
Инстинктивное
и
paranoicamente
я
здесь
Guardando
seus
pertences
e
percebendo
que
Соблюдая
свои
вещи
и
понимая,
что
Em
nenhum
momento
eles
olham
para
cá
В
кратчайшие
сроки
они
смотрят
сюда
O
que
importa
é
o
mar,
é
o
mergulho
Важно
то,
что
в
море,
дайвинг
É
esse
caldo
que
eles
acabaram
de
tomar
Это
бульон,
который
они
только
что
взять
O
que
importa
é
essa
risada
em
sueco
Важно
то,
что
этот
смех
на
шведском
языке
Que
eles
estão
dando
pós-caldo
Что
они
дают
пост-бульон
Deve
ser
tão
leve
vir
à
praia
Должен
быть
настолько
легким,
прийти
на
пляж
E
esquecer
que
você
tem
coisas
И
забыть,
что
у
вас
есть
вещи,
Documentos,
dinheiro,
cremes
caros
Документов,
денег,
дорогих
кремов
Para
o
cabelo
não
ficar
palha
Для
волос
не
остаться
соломы
Ou
para
a
cara
não
esturricar
Или
парень
не
esturricar
Um
livro
que
você
ainda
não
acabou
Книга,
которую
вы
еще
не
закончился
Um
celular
que
você
ainda
não
pagou
Мобильный
телефон,
который
вы
еще
не
выплатили
Uma
roupa
que
você
ama,
enfim
Одежду,
которую
вы
любите,
во
всяком
случае
Que
leveza!
Quando
voltarem
darei
um
toque
Что
легкость!
Когда
вы
вернетесь,
я
дам
нотку
Para
terem
mais
cautela
Для
того,
чтобы
более
осторожно
Mas
também
devo
dar
parabéns
Но
также
я
должен
поздравить
O
mar
deixa
a
gente
com
cinco
anos
mesmo
Море
перестает
нами
с
пяти
лет,
даже
Líquidos,
líquido
A
Жидкостей,
жидкости
Fiz
xixi
na
cama
essa
noite
Мочился
в
постели
в
ту
ночь
Após
quase
30
anos
talvez
sem
После
почти
30
лет,
возможно
без
Foi
ridículo,
porque
foi
meio
territorialista
Было
смешно,
потому
что
это
было
через
территориальной
Preciso
sair
dessa
casa
em
vez
de
empacotar
Нужно
выйти
из
этого
дома,
а
не
упаковывать
Bebo
litros
de
cerveja
belga
Пью
литра
бельгийского
пива,
Que
custam
o
preço
da
mudança
e
mijo
na
cama,
que
ridícula!
Которые
стоят
цена
изменениями
и
мочиться
в
кровать,
что
смешно!
Ele
quase
ligou
para
o
meu
pai
Он
почти
звоните,
чтобы
мой
отец
Porque
achou
que
era
lance
espiritual
Потому
что
думала,
что
это
ставки,
духовной
Eu
devia
estar
virada,
não
lembro
Я,
наверное,
был
расстроен,
я
не
помню
E
quando
a
gente
não
lembra,
alívio
ou
constrangimento?
И
если
ты
не
помнишь,
облегчение
или
смущения?
Líquido
B,
esqueci
de
comprar
água
Жидкость
B,
забыл
купить
воды
E
nessa
casa
não
tem
filtro
И
в
этом
доме
нет
фильтра
Cidade
seca
do
cão
Город
сухой
собаки
Penso
em
todos
os
horrores
que
já
coloquei
na
boca
Я
думаю
о
всех
ужасах,
что
уже
положил
в
рот
Desde
cloro
até
fandangos
От
хлора
до
fandangos
Passando
por
outras
bocas
Проходя
мимо
других
рти
E
aceito
beber
água
da
pia
И
принято
пить
воду
из
раковины
Mas
sinto
um
cheiro
de
remédio
ruim
Но
я
чувствую
запах
препарата
плохо
Que
me
impede
de
matar
a
sede
Что
мешает
мне
убить
жажду
São
quatro
da
manhã,
estou
com
ressaca
Это
в
четыре
утра,
я
с
похмелья,
Sem
nem
ter
dormido
Без
того,
чтобы
не
иметь
спал
Fervo
água
da
pia
Fervo
воды
из
раковины
Só
não
vou
colocar
no
congelador
Только
не
буду
ставить
в
морозильник
Porque
quando
era
pequena
Потому
что
когда
была
маленькая
Fiz
isso
com
a
gelatina
Я
сделал
это
с
желатин
Para
que
ficasse
pronta
logo
Знает
он,
что
готов
скоро
Descongelei
toda
a
carne
da
minha
mãe
Descongelei
всякой
плоти
моей
мамы
Que
me
deu
um
esporro,
coloco
gelo
Что
мне
дал
esporro,
лежал
лед
Fica
um
chá
de
água,
chá
gelado
Находится
чая,
воды,
чая
со
льдом
Anoto
na
agendinha
Я
записываю
в
agendinha
É
preciso
ter
filtro
Нужно
иметь
фильтр
Acordo,
esqueço
Согласно,
забываю
Leio
o
que
anotei
Я
читаю
то,
что
записал
Acho
que
cometi
gafe
na
noite
passada
Я
думаю,
что
я
допустил
оплошность
прошлой
ночью
Confiro
com
todas
minhas
amigas
Возлагаю
все
мои
друзья
Elas
riem
e
dizem
que
não
Они
смеются
и
говорят,
что
не
É
a
primeira
vez
que
vou
ao
mar
na
Europa
Это
первый
раз,
когда
я
иду
на
море
в
Европе
Estranho
tudo,
mas
nunca
o
mar
Странно
все
это,
но
никогда
море
A
água
gélida
me
desperta
para
a
realidade
Водой
ледяной
мне
пробуждается
к
реальности
Caso
eu
esteja
sonhando
muito
Если
я
мечтаю
очень
Pois
estou
pelada
na
areia
Потому
что
я
голая
на
песке
Pela
primeira
vez
na
vida
В
первый
раз
в
жизни
Dentro
da
água,
talvez
milésima
В
воду,
может
быть,
тысячный
Não
há
sinal
de
estranhos
por
perto,
amizades
nuas
Нет
сигнала
от
посторонних
рядом,
дружба,
голые
Faz
bem
ver
seu
amigo
pelado,
sem
cunho
sexual
Делает
хорошо
видеть
своего
друга
голыми,
без
сексуальным
A
maré
sobe
e
estou
do
outro
lado
Волна
поднимается,
и
я
на
другой
стороне
Vendo
uma
goteira,
cachoeira
Видя,
носик,
водопад
Sei
lá
o
que
pode
ser
aquilo
Я
знаю,
что
там
может
быть
то,
Só
sei
que
estou
embasbacada
Знаю
только,
что
я
embasbacada
Com
a
natureza
de
uma
praia
inédita
С
природой,
пляж
не
опубликован
Arthur
volta
e
diz
Артур
вернулся
и
говорит:
Que
a
maré
subiu
tanto
Прилив
поднялся
так
Que
molhou
todos
os
nossos
pertences
Что
намочил
все
наши
вещи
Inclusive
o
único
iPhone
que
tive
na
vida
В
том
числе
уникальным
iPhone,
что
имел
в
жизни
Não
posso
ter
nada
caro
Я
не
могу
иметь
ничего
дорогого,
Concluo
e
aperto
confirmar
Я
делаю
вывод,
и
затягивать
подтвердить
As
pessoas
se
adiantam
Люди,
если
хорошего
Para
voltar
ao
lugar
de
chegada
Чтобы
вернуться
в
место
прибытия
Daniela
e
eu
não
conseguimos
Даниэла
и
я
не
можем
Os
vinhos,
os
fumos
Вина,
дым
Os
caranguejos,
as
sereias
Крабы,
русалки
Nós
estamos
tão
perdidas
Мы
так
потеряны
E
a
maré
subiu
mesmo
И
волна
поднялась
даже
A
ponto
de
não
ser
possível
nadar
Точка
не
может
плавать
Tamanha
correnteza
Такой
riptide
Ou
esperamos
um
helicóptero
português
Или
мы
надеемся,
вертолет
португальский
Ou
morremos
tentando
no
mar
Или
умрем,
пытаясь
в
море
Porém
há
uma
fenda
na
rocha,
uma
fenda
estreita
Однако
есть
щель
в
скале,
узкую
щель
Em
certo
momento
é
preciso
deitar
В
какой-то
момент
нужно
лечь
E
o
teto
fica
a
um
palmo
do
nariz,
arriscamos
И
потолок
находится
в
ладонь
носа,
рискуем
Temos
crises
de
riso
e
choro
У
нас
приступы
смеха
и
плача
Ouvimos
morcegos,
travamos
Мы
слышали,
летучих
мышей,
уловили
Nos
lanhamos,
nos
arranhamos
В
lanhamos,
в
поцарапали
Rasgamos
a
canga
Rasgamos
the
kanga
Os
vestidos
e
nossa
pele
Платья
и
наша
кожа
Estamos
enfrentando
uma
fobia
de
maneira
cruel
Мы
столкнулись
с
фобией
черствым,
De
maneira
lancinante
Так,
ноющая
Não
sei
como,
mas
conseguimos
Не
знаю,
как,
но
нам
удалось
Foi
a
única
vez
que
perdi
a
noção
da
maré
Это
был
единственный
раз,
что
я
потерял
из-за
прилива
Culpei
a
Europa,
Pedro
Álvares
Cabral,
entre
outros
Обвинял
в
Европе,
Pedro
Álvares
Cabral,
среди
других
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.