Lyrics and translation Lili Poe feat. Disiz - Sombre (feat. Disiz)
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Темный,
темный,
темный,
темный
Sombres
tes
yeux
sous
ton
grand
chapeau
Затемни
свои
глаза
под
своей
большой
шляпой
Sombre
est
nuage
comme
un
drapeau
Темное-это
облако,
похожее
на
флаг
Sombres
tes
cheveux,
sombres
tes
chevaux
Темные
твои
волосы,
темные
твои
лошади
Dans
la
nuit
sombre,
sombre
galop
В
темную
ночь,
темным
галопом
Sombres
sont
toutes
tes
fleurs
du
mal,
comme
une
fièvre
équatoriale
Мрачны
все
твои
цветы
зла,
как
Экваториальная
лихорадка
Sombre
ton
ombre
dans
le
virage,
orageux
comme
un
rivage
Темная
твоя
тень
на
повороте,
бурная,
как
берег
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Clair
comme
mes
intentions
clean
Ясные,
как
мои
намерения,
чистые
Les
mots
sont
inutiles
sur
la
même
ligne,
quand
ton
œil
cligne
Слова
бесполезны
в
одной
строке,
когда
твой
глаз
моргает
Partenaire
dans
le
crime
de
s'aimer
Соучастник
в
преступлении
из-за
любви
друг
к
другу
C'est
clair
que
je
t'aime,
ouais
c'est
clair
qu'j'ai
cédé
Ясно,
что
я
люблю
тебя,
да,
ясно,
что
я
сдался
J'étais
au
point
de
rupture,
trop
trop
de
coups
durs
Я
был
на
пределе,
слишком
много
слишком
сильных
ударов
J'regarde
dans
tes
yeux
comme
dans
un
trou
de
serrure
Я
смотрю
в
твои
глаза,
как
в
замочную
скважину
Ton
âme
se
déshabille
dans
le
vestiaire,
la
mienne
la
rejoint
pour
faire
du
mystère
Твоя
душа
раздевается
в
раздевалке,
моя
присоединяется
к
ней,
чтобы
сделать
тайну
Et
du
soir
sombre
jusqu'au
matin
clair
И
с
темного
вечера
до
ясного
утра
M'enfermer
sous
un
toit
avec
toi
Запереть
меня
под
одной
крышей
с
тобой
C'est
le
bordel
j'ai
des
sentiments
contraires
Это
беспорядок,
у
меня
противоположные
чувства
J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi
Я
чувствую
себя
свободным,
привязываясь
к
тебе
C'est
clair,
c'est
clair,
c'est
clair,
c'est
clair,
ouais
c'est
clair
Это
ясно,
это
ясно,
это
ясно,
это
ясно,
да,
это
ясно
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
В
твоих
объятиях
я
темнею,
мой
темный
герой
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
Падать
с
высоты,
падать
с
высоты
(J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi)
(Я
чувствую
себя
свободным,
привязываясь
к
тебе)
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
В
твоих
объятиях
я
темен,
как
корабль
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
На
медленном
огне
мое
сердце
принимает
воду
(J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi)
(Я
чувствую
себя
свободным,
привязываясь
к
тебе)
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Sombres
tes
yeux,
sombres,
sombres
tes
yeux
Sombres
tes
yeux,
sombres,
sombres
tes
yeux
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Sombres
tes
yeux,
sombres,
sombres
tes
yeux
Sombres
tes
yeux,
sombres,
sombres
tes
yeux
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Sombre,
sombre,
sombre,
sombre
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héros
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
Tomber
des
nues,
tomber
de
haut
(J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi)
(J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi)
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
Dans
tes
bras
je
sombre,
comme
un
navire
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
À
petit
feu,
mon
cœur
prend
l'eau
(J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi)
(J'me
sens
libre
en
m'attachant
à
toi)
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh,
Oh,
ouah
oh
oh
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héro
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héro
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héro
Dans
tes
bras
je
sombre,
mon
sombre
héro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Serigne Gueye, Pauline Pascal, Harry Allouche, Wladimir Pariente
Album
Échos
date of release
04-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.