Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Cabinet Battle #1
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
You
could've
been
anywhere
in
the
world
tonight
Сегодня
вечером
ты
мог
бы
быть
в
любой
точке
мира.
But
you're
here
with
us
in
New
York
City
Но
ты
здесь,
с
нами,
в
Нью-Йорке
Are
you
ready
for
a
cabinet
meeting?
Готовы
ли
вы
к
заседанию
кабинета
министров?
The
issue
on
the
table
Вопрос,
стоящий
на
столе
Secretary
Hamilton's
plan
to
assume
План
госсекретаря
Гамильтона
взять
на
себя
State
debt
and
establish
a
national
bank
Государственного
долга
и
создать
национальный
банк
Secretary
Jefferson
you
have
the
floor
sir
Госсекретарь
Джефферсон
вам
слово
сэр
Life,
liberty,
and
the
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода
и
стремление
к
счастью
We
fought
for
these
ideals
we
shouldn't
settle
for
less
Мы
боролись
за
эти
идеалы,
мы
не
должны
соглашаться
на
меньшее.
These
are
wise
words
enterprising
men
quote
'em
Это
мудрые
слова,
которые
цитируют
предприимчивые
люди
Don't
act
surprised
you
guys
'cause
I
wrote
'em
Не
притворяйтесь
удивленными,
ребята,
потому
что
я
их
написал.
Ohh,
but
Hamilton
forgets
О,
но
Гамильтон
забывает
His
plan
would
have
the
government
assume
state's
debts
По
его
плану
правительство
должно
было
взять
на
себя
долги
штата
Now
place
your
bets
as
to
who
that
benefits
Теперь
делайте
свои
ставки
на
то,
кому
это
выгодно
The
very
seat
of
government
where
Hamilton
sits
То
самое
место
в
правительстве,
где
сидит
Гамильтон
Ooh,
if
the
shoe
fits
wear
it
О,
если
обувь
подходит,
носи
ее
If
New
York's
in
debt
why
should
Virginia
bear
it
Если
Нью
Йорк
в
долгах
почему
Вирджиния
должна
их
нести
Uh,
our
debts
are
paid
I'm
afraid
Боюсь,
наши
долги
выплачены.
Don't
tax
the
south
'cause
we
got
it
made
in
the
shade
Не
облагайте
налогом
юг,
потому
что
у
нас
все
сделано
в
тени.
In
Virginia
we
plant
seeds
in
the
ground
we
create
В
Вирджинии
мы
сажаем
семена
в
землю,
которую
создаем
You
just
wanna
move
our
money
around
Ты
просто
хочешь
ворочать
нашими
деньгами
This
financial
plan
is
an
outrageous
demand
Этот
финансовый
план
является
возмутительным
требованием
And
it's
too
many
damn
pages
for
any
man
to
understand
И
это
слишком
много
чертовых
страниц,
чтобы
любой
человек
мог
их
понять
Stand
with
me
in
the
land
of
the
free
Встань
со
мной
на
земле
свободных
And
pray
to
God
we
never
see
Hamilton's
candidacy
И
молите
Бога,
чтобы
мы
никогда
не
увидели
кандидатуру
Гамильтона
Look,
when
Britain
taxed
our
tea,
we
got
frisky
Послушайте,
когда
Британия
обложила
налогом
наш
чай,
мы
стали
резвыми
Imagine
what
gon
happen
when
you
try
to
tax
our
whiskey
Представьте,
что
произойдет,
когда
вы
попытаетесь
обложить
налогом
наш
виски
Thank
you
secretary
Jefferson
Благодарю
вас
госсекретарь
Джефферсон
Secretary
Hamilton,
your
response
Госсекретарь
Гамильтон,
ваш
ответ
Thomas,
that
was
a
real
nice
declaration
Томас,
это
было
очень
милое
заявление
Welcome
to
the
present
we're
running
a
real
nation
Добро
пожаловать
в
настоящее,
мы
управляем
настоящей
нацией
Would
you
like
to
join
us
or
stay
mellow
Хотите
ли
вы
присоединиться
к
нам
или
оставаться
в
тени
Doing
whatever
the
hell
it
is
you
do
in
Monticello
Занимаешься
тем,
чем,
черт
возьми,
ты
занимаешься
в
Монтичелло
If
we
assume
the
debts
the
Union
gets
a
new
line
of
credit
Если
мы
возьмем
на
себя
долги
Профсоюз
получит
новую
кредитную
линию
A
financial
diuretic
how
do
you
not
get
it
Финансовое
мочегонное
средство
как
вы
его
не
получаете
If
we're
aggressive
and
competitive
the
Union
gets
a
boost
Если
мы
будем
агрессивны
и
конкурентоспособны
Профсоюз
получит
толчок
You'd
rather
give
it
a
sedative
Вы
бы
предпочли
дать
ему
успокоительное
Oh,
a
civics
lesson
from
a
slaver
О,
урок
гражданского
права
от
работорговца
Hey
neighbor
Привет,
сосед
Your
debts
are
paid
'cause
you
don't
pay
for
labour
Ваши
долги
оплачены,
потому
что
вы
не
платите
за
рабочую
силу
We
plants
seeds
in
the
south
we
create
Мы
сажаем
семена
на
юге,
мы
создаем
Yeah
keep
ranting,
we
know
who's
really
doing
the
planting
Да,
продолжайте
разглагольствовать,
мы
знаем,
кто
на
самом
деле
занимается
посадкой
Oh,
and
another
thing,
Mr
Age
of
Enlightenment
Да,
и
еще
кое-что,
мистер
Эпоха
Просвещения
Don't
lecture
me
about
the
war
you
didn't
fight
in
it
Не
читай
мне
лекций
о
войне,
в
которой
ты
не
участвовал.
You
think
I'm
frightened
of
you
man
we
almost
died
in
a
trench
Ты
думаешь,
я
боюсь
тебя,
чувак,
мы
чуть
не
погибли
в
траншее.
While
you
were
off
getting
high
with
the
french
Пока
ты
был
под
кайфом
с
французами
Thomas
Jefferson
always
hesitant
with
the
president
Томас
Джефферсон
всегда
колебался
с
президентом
Reticent
there
isn't
a
plan
he
doesn't
jetisson
Сдержанный
нет
никакого
плана,
который
он
не
использует.
Madison
you're
mad
as
a
hatter
son
take
your
medicine
Мэдисон
ты
безумен
как
сын
шляпника
прими
свое
лекарство
Damn
you're
in
worse
shape
than
the
national
debt
is
in
Черт
возьми,
ты
в
худшем
состоянии,
чем
государственный
долг
Sitting
there
useless
as
two
sh*ts
Сидят
там
бесполезные,
как
два
говнюка.
Hey
turn
round
bend
over
I'll
show
you
where
my
shoe
fits
Эй,
повернись,
наклонись,
я
покажу
тебе,
куда
подходит
мой
ботинок.
Madison,
Jefferson
take
a
walk
Мэдисон,
Джефферсон
прогуляйтесь
Hamilton
take
a
walk
Гамильтон
прогуляйся
We
will
reconvene
after
a
brief
recess
Мы
вновь
соберемся
после
короткого
перерыва
You
don't
have
the
votes
У
вас
нет
голосов
You
don't
have
the
votes
У
вас
нет
голосов
You're
gonna
need
congressional
approval
and
you
don't
have
the
votes
Вам
понадобится
одобрение
конгресса,
а
у
вас
нет
голосов
Such
a
blunder
sometimes
it
makes
me
wonder
Такая
грубая
ошибка
иногда
заставляет
меня
задуматься
Why
I
even
bring
the
thunder
Почему
я
вообще
приношу
гром
Why
he
even
brings
the
thunder
Почему
он
даже
приносит
гром
You
wanna
pull
yourself
together
Ты
хочешь
взять
себя
в
руки
I'm
sorry
these
Virginians
are
birds
of
a
feather
Мне
жаль,
что
эти
виргинцы
- птицы
одного
полета
Young
man
I'm
from
Virginia
so
watch
your
mouth
Молодой
человек,
я
из
Вирджинии,
так
что
следи
за
своим
языком.
So
we
let
Congress
get
held
hostage
by
the
south
Итак,
мы
позволили
Конгрессу
стать
заложником
юга
You
need
the
votes
Вам
нужны
голоса
No
we
need
bold
strokes
Нет
нам
нужны
смелые
штрихи
We
need
this
plan
Нам
нужен
этот
план
No
you
need
to
convince
more
folks
Нет
тебе
нужно
убедить
больше
людей
Well
James
Madison
won't
talk
to
me
Что
ж
Джеймс
Мэдисон
не
хочет
со
мной
разговаривать
That's
a
non-starter
Это
не
для
начинающих
Ah
winning
was
easy
young
man
Ах
победить
было
легко
молодой
человек
Governing's
harder
Управлять
сложнее
They're
being
intransigent
Они
ведут
себя
непримиримо
You
have
to
find
a
compromise
Вы
должны
найти
компромисс
But
they
don't
have
plan
they
just
hate
mine
Но
у
них
нет
плана,
они
просто
ненавидят
мой
Convince
them
otherwise
Убедите
их
в
обратном
And
what
happens
if
I
don't
get
congressional
approval
И
что
произойдет,
если
я
не
получу
одобрения
Конгресса
I
imagine
they'll
call
for
your
removal
Я
полагаю,
они
потребуют
вашего
удаления
Figure
it
out
Alexander
Разберись
с
этим
Александр
That's
an
order
from
your
commander
Это
приказ
вашего
командира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward G. Fletcher, Clifton Nathaniel Chase, Sylvia (usa) Robinson, Lin-manuel Miranda, Melvin Glover
Attention! Feel free to leave feedback.