Lyrics and translation LINDEMANN - Wer weiß das schon
Feine
Seele,
ach
so
nackt
Прекрасная
душа,
ах,
так
обнажена
Und
ob
ich
steh',
ganz
ohne
Haut
И
стою
ли
я,
совсем
без
кожи
(Sieh
dich
an)
(Посмотри
на
себя)
Hoffnung
kriecht
aus
Fleisch
und
Blut
Надежда
выползает
из
крови
и
плоти
Das
Unheil
auf
dem
Frohsinn
kaut
Несчастье
поедает
радость
(Sieh
dich
an)
(Посмотри
на
себя)
Glück
verlässt
mich
Радость
покидает
меня
Herz
verlässt
mich
Сердце
покидает
меня
Alles
lässt
mich
Всё
покидает
меня
Verlässt
mich
Покидает
меня
Glück
verlässt
mich
Радость
покидает
меня
Herz
verlässt
mich
Сердце
покидает
меня
Nur
das
Unglück
bleibt
Только
горесть
остается
Verneigt
sich
Преклоняя
голову
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Mein
Herz
auf
und
davon
Мое
сердце
срывается
и
уносится
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Mein
Herz
auf
und
davon
Мое
сердце
срывается
и
уносится
Ich
liebe
das
Leben
Я
люблю
жизнь
Das
Leben
liebt
mich
nicht
Жизнь
не
любит
меня
Es
tritt
mich
mit
Füßen
Она
пинает
меня
ногами
Und
schlägt
mir
ins
Gesicht
И
бьет
по
лицу
Ich
liebe
die
Sonne
Я
люблю
солнце
Die
Sonne
liebt
mich
nicht
Солнце
не
любит
меня
Verbrennt
mir
die
Seele
Сжигает
мне
душу
Der
Tag
ohne
Licht
День
без
света
Ich
laufe
davon
Я
уношусь
прочь
Will
mich
befreien
Хочу
вырваться
Doch
das
Unglück,
es
holt
Но
несчастье,
оно
забирает
Mich
immer
wieder
ein
Меня
снова
и
снова
Trinkt
meine
Tränen
Пьет
мои
слёзы
Springt
in
mein
Blut
Проникает
в
мою
кровь
Frisst
meine
Träume
Ест
мою
мечты
Und
füttert
sich
gut,
ja
И
хорошо
наедается
ими
(Sieh
dich
an)
(Посмотри
на
себя)
(Sieh
dich
an)
(Посмотри
на
себя)
(Sieh
dich
an)
(Посмотри
на
себя)
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Mein
Herz
auf
und
davon
Мое
сердце
срывается
и
уносится
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Wer
weiß
das
schon?
Кто
знает?
Mein
Herz
auf
und
davon
Мое
сердце
срывается
и
уносится
Ich
liebe
das
Leben
Я
люблю
жизнь
Das
Leben
liebt
mich
nicht
Жизнь
не
любит
меня
Es
tritt
mich
mit
Füßen
Она
пинает
меня
ногами
Und
schlägt
mir
ins
Gesicht
И
бьет
по
лицу
Ich
liebe
die
Sonne
Я
люблю
солнце
Die
Sonne
liebt
mich
nicht
Солнце
не
любит
меня
Die
Zukunft
so
dunkel
Будущее
такое
тёмное
Alle
Tage
ohne
Licht
Все
дни
без
света
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindemann Till, Wijers Clemens C H F
Attention! Feel free to leave feedback.