Lyrics and translation Linkz Boogz - Angels
We
in
the
hood
man,
escaping
a
lot
of
danger
Мы
в
"капюшоне",
спасаемся
от
большой
опасности
They
bump
into
me,
they
be
like
"Yo
Linkz,
what's
up
with
this
and
what's
up
with
that?"
Они
натыкаются
на
меня
и
говорят:
"Эй,
Линкз,
что
с
этим
и
что
с
тем?"
They
all
asking
where
the
fuck
i'ma
take
this?
Они
все
спрашивают,
куда,
черт
возьми,
я
это
возьму?
I
tell
'em
i'ma
take
it
back
to
the
basics
Я
говорю
им,
что
вернусь
к
истокам
No
iPhones,
just
vinyls
and
tape
decks
Никаких
айфонов,
только
винилы
и
магнитофонные
деки
Before
hustler's
try
to
do
it
to
make
checks
До
того,
как
"хастлер"
попытался
сделать
это,
чтобы
делать
чеки
It
was
more
pure,
something
to
it
that
made
sense
Это
было
более
чисто,
в
этом
было
что-то,
что
имело
смысл
I
don't
fucking
do
it
just
to
do
it,
I
make
sense
Я,
блядь,
делаю
это
не
просто
для
того,
чтобы
делать
это,
во
мне
есть
смысл
Uneasily
influenced
by
the
ruins
I
came
from
Испытываю
неловкость
под
влиянием
руин,
из
которых
я
вышел
Nobody
gave
me
shit,
I
had
to
go
and
just
take
something
Мне
никто
не
насрал,
я
должен
был
пойти
и
просто
взять
что-нибудь
Now
this
got
me
feeling
like
I
could
break
something
Теперь
это
заставило
меня
почувствовать,
что
я
могу
что-то
сломать
I'm
in
the
hood
still
I
gotta
just
make
something
Я
все
еще
в
беде,
я
просто
должен
что-то
сделать
Of
myself,
fuck
everyone
else
Из
себя,
к
черту
всех
остальных
Cause
when
you
down
and
out,
ain't
nobody
'round
that's
gon'
help
Потому
что,
когда
ты
на
мели,
рядом
нет
никого,
кто
мог
бы
помочь
This
is
life
jack,
I'ma
swim
with
no
life
jacket
Это
спасательный
круг,
я
буду
плавать
без
спасательного
жилета
Where
the
fuck
is
the
mic
at?
I'm
bringing
it
right
back
Где,
черт
возьми,
микрофон?
Я
возвращаю
это
обратно
I
ain't
a
rapper,
i'm
a
messenger
Я
не
рэпер,
я
посыльный
Here
in
the
flesh,
learning
the
lessons
like
the
rest
of
us
Здесь,
во
плоти,
усваиваю
уроки,
как
и
все
мы
Carried
by
my
Angel
Меня
несет
мой
Ангел
Twelve
Seventeen
Двенадцать
Семнадцать
That's
my
time
man
Это
мое
время,
чувак
I
look
at
the
clock
that's
all
i
see
man
Я
смотрю
на
часы,
это
все,
что
я
вижу,
чувак
Thank
God
i'm
here
baby!
Слава
Богу,
я
здесь,
малыш!
So
what
you
niggas
talking
'bout?
Так
о
чем
вы,
ниггеры,
говорите?
That
a
million
other
rappers
ain't
talking
'bout
То,
о
чем
не
говорят
миллионы
других
рэперов
Your
shit
is
just
caca
Твое
дерьмо
- просто
кака
No
gems
or
metaphors,
it's
just
blah-blah
Никаких
драгоценных
камней
или
метафор,
это
просто
бла-бла-бла
And
the
beats
you
choosing,
them
shit's
Lady
Gaga
И
ритмы,
которые
вы
выбираете,
это
Леди
Гага
The
gig
is
up,
you
niggas
got
got
Концерт
окончен,
вы,
ниггеры,
получили
свое
Y'all
talk
a
lot
but
your
shit
is
just
not
hot
Вы
все
много
говорите,
но
ваша
хрень
просто
не
горячая
And
the
shit
you
talk
about
is
not
true
И
то
дерьмо,
о
котором
ты
говоришь,
неправда
Yo,
just
be
you
and
stop
listening
to
the
people
Йоу,
просто
будь
собой
и
перестань
слушать
людей
They
tell
me
"Linkz,
why
you
not
signed?
Они
говорят
мне:
"Линкс,
почему
ты
не
подписан?
You
been
doing
it
for
years
my
nigga,
you
got
some
hot
rhymes
Ты
делаешь
это
годами,
мой
ниггер,
у
тебя
есть
классные
рифмы
And
your
shits
real,
I
relate
to
it"
И
твое
дерьмо
настоящее,
я
отношусь
к
этому"
Cause
i
know
it's
something
that
the
people
feel
but
they
hate
to
it
Потому
что
я
знаю,
что
люди
это
чувствуют,
но
им
это
не
нравится
But
I
know
they
just
mad
cause
they
ain't
do
it
Но
я
знаю,
что
они
просто
злятся,
потому
что
они
этого
не
делают
That's
how
it
is
when
your
bars
got
some
flames
to
it
Вот
как
это
бывает,
когда
в
твоих
барах
разгорается
пламя
At
least
where
I'm
from,
these
niggas
on
something
По
крайней
мере,
там,
откуда
я
родом,
эти
ниггеры
на
чем-то
That's
why
i'm
always
by
myself
but
i'm
carried
by
angels
Вот
почему
я
всегда
один,
но
меня
несут
ангелы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! Feel free to leave feedback.