Lyrics and translation Lis Sørensen - De Elskende
Se
høstens
traner
i
en
mægtig
kile
Увидеть
осенних
журавлей
в
могучем
клине
De
skyer
der
følger
dem
som
deres
skygge
Облака,
которые
следуют
за
ними
как
их
тень
Flygted
med
dem
i
samme
nu
de
iled
Бежал
с
ними
в
одном
и
том
же
теперь
они
умерли
Imod
et
nyt
liv
og
lod
dette
ligge
Живи
новой
жизнью
и
отпусти
ее.
I
samme
fart
og
højde
ses
de
hvile
На
той
же
скорости
и
высоте
они
видны
отдыхающими
Side
om
side
svæver
adskilt
begge
Бок
о
бок,
оба
плывут
друг
от
друга
Må
sky
og
trane
hinanden
dele
Пусть
скай
и
Трэйн
поделятся
Den
smukke
himmel
de
så
kort
beflyver
По
прекрасному
небу
они
так
недолго
летают
Må
ingen
af
dem
tøve
eller
skele
Пусть
никто
из
них
не
колеблется
и
не
косится
Til
andet
end
hvordan
den
anden
duver
Кроме
того,
как
другие
голуби
I
vinden
begge
føler
– begge
hører
На
ветру
оба
чувствуют
- оба
слышат
Som
ligger
hos
hinanden
mens
de
svæver
Которые
лежат
друг
с
другом,
когда
они
парят
Til
intet
kan
da
vinden
begge
føre
Ветер
может
делать
и
то,
и
другое.
Forbliver
de
blot
sig
selv
og
forlever
Они
просто
остаются
и
живут.
Så
længe
kan
dem
intet
ondt
berøre
До
тех
пор,
пока
никакое
зло
не
сможет
коснуться
их
Kan
de
fordrives
fra
hvert
sted
hvor
Могут
ли
они
быть
изгнаны
из
любого
места,
где
Sneen
driver
Снежные
заносы
Hvor
skyller
truer
eller
rifler
smælder
Где
угрожают
пистолеты
или
хлопают
винтовки
Bort
under
sol
og
månes
lyse
skiver
Вдали,
под
яркими
дисками
солнца
и
Луны
Flyr
de,
hensunket
i
hinandens
kalden
Они
убегают,
утопая
в
холоде
друг
друга
Hvorhen?
Intetsteds
– og
væk
fra
hvem?
Идти
куда?
Никуда
– и
от
кого
подальше?
Det
er
de
elskende
Они
- любовники
I
spør
hvor
længe
de
har
været
sammen?
Вы
спрашиваете,
как
долго
они
были
вместе?
I
kort
tid,
og
snart
skilles
deres
veje?
На
короткое
время,
и
вскоре
их
пути
разойдутся?
Så
vid
er
kærlighed
Так
что
же
такое
любовь
Så
vid
er
kærlighed
Так
что
же
такое
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knud Christensen
Album
Rose
date of release
18-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.