Lyrics and translation Lisa Hartman - Right as Rain
Is
it
just
the
love
you
give
me
Это
просто
любовь,
которую
ты
мне
даришь
That
drives
me
positively
insane?
Это
определенно
сводит
меня
с
ума?
Right
as
rain
Прям
как
дождь
If
I'm
spinning
like
a
top
Если
я
вращаюсь,
как
волчок
And
I
can't
begin
to
stop
И
я
не
могу
начать
останавливаться
Oh,
you've
got
to
share
the
blame
О,
ты
должен
разделить
вину
And
if
getting
high
on
love
was
a
crime
И
если
бы
получать
кайф
от
любви
было
преступлением
Don't
you
think
we'd
doing
the
time
Тебе
не
кажется,
что
мы
бы
отсидели
положенный
срок
And
your
life
be
sentenced
to
mine?
И
твоя
жизнь
будет
приурочена
к
моей?
Right
as
rain
Прям
как
дождь
When
my
sky
begins
to
fall
Когда
мое
небо
начнет
опускаться
Will
you
be
there
when
I
call
out
your
name?
Будешь
ли
ты
там,
когда
я
назову
твое
имя?
Right
as
rain
Прям
как
дождь
And
when
it's
turned
around
И
когда
все
обернется
вспять
And
it's
you
who's
feeling
down
И
это
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Don't
you
think
I'll
do
the
same?
Ты
не
думаешь,
что
я
сделаю
то
же
самое?
Am
I
gonna
come
on
the
run
Собираюсь
ли
я
пуститься
в
бега
Just
the
way
that
I've
always
done?
Именно
так,
как
я
всегда
поступал?
Will
you
still
be
my
number
one?
Ты
по-прежнему
будешь
моим
номером
один?
Right
as
rain
Прям
как
дождь
If
kisses
were
a
dozen
a
dime
Если
бы
поцелуи
стоили
дюжину
за
десять
центов
You
know
we'd
both
be
millionaires
now
Ты
же
знаешь,
что
сейчас
мы
оба
были
бы
миллионерами
And
the
finest
kind
of
burgundy
wine
И
лучший
сорт
бургундского
вина
Never
could
taste
as
good
as
we
do
Никогда
еще
не
было
так
вкусно,
как
у
нас
You
and
I
together
Ты
и
я
вместе
Make
every
kind
of
weather
the
same
Сделайте
любую
погоду
одинаковой
Right
as
rain
Прям
как
дождь
And
in
the
darkest
night
И
в
самую
темную
ночь
When
I
see
you
smiling
bright
Когда
я
вижу,
как
ты
ярко
улыбаешься
Don't
you
put
the
stars
to
shame?
Разве
ты
не
позоришь
звезды?
Oh,
even
in
the
stormiest
skies
О,
даже
в
самых
грозовых
небесах
When
all
those
clouds
are
making
me
cry
Когда
все
эти
облака
заставляют
меня
плакать
Will
I
find
the
sun
in
your
eyes?
Найду
ли
я
солнце
в
твоих
глазах?
Right
as
rain
Прям
как
дождь
Oh,
even
in
the
stormiest
skies
О,
даже
в
самых
грозовых
небесах
When
all
those
clouds
are
making
me
cry
Когда
все
эти
облака
заставляют
меня
плакать
Will
I
find
the
sun
in
your
eyes?
Найду
ли
я
солнце
в
твоих
глазах?
Right
as
rain
Прям
как
дождь
Yes,
I'll
find
the
sun
in
your
eyes.
Да,
я
найду
солнце
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Burg, D. Hofheinz
Attention! Feel free to leave feedback.