Lyrics and translation Little Jinder feat. Mauro Scocco - Hångellåten
Nu
när
du
lärt
mig
vara
mig
Теперь,
когда
ты
научился
быть
мной
Känner
jag
mig
bättre
utan
dig
Чувствую
ли
я
себя
лучше
без
тебя
Blunda
jag
ser
oss
två
Я
закрываю
глаза
и
вижу
нас
двоих.
Och
jag
vill
inte
sova
mer
ändå
И
я
все
равно
больше
не
хочу
спать
För
jag
vill
dricka,
röka,
glömma
Потому
что
я
хочу
выпить,
покурить,
забыть
Hur
jag
såg
på
dig
Как
я
смотрел
на
тебя
Och
hur
du
såg
på
mig
И
как
ты
смотрела
на
меня
För
jag
vill
ligga
nu,
hångla,
glömma
att
Потому
что
сейчас
я
хочу
солгать,
поцеловаться,
забыть
это
Hur
jag
fucka
dig
och
hur
du
fuckat
mig
Как
я
трахал
тебя
и
как
ты
трахал
меня
Stockholm
känns
så
jävla
kallt
В
Стокгольме
так
чертовски
холодно
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
от
всего
Pallar
inte
stanna
här
Поддоны
здесь
не
остаются
Vill
vara
naken,
vill
vara
kär
Хочу
быть
обнаженной,
хочу
быть
влюбленной
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
от
всего
Blandar
ihop
dig
med
nån
Путаю
тебя
с
кем-то
Oj,
tror
jag
sa
fel
namn
när
jag
kom
Кажется,
я
назвала
неправильное
имя,
когда
приехала.
Handen
på
hjärtat,
jag
svär
Положа
руку
на
сердце,
клянусь
Jag
kommer
aldrig
aldrig
mer
bli
kär
Я
никогда,
никогда
больше
не
влюблюсь
För
jag
vill
dricka,
röka,
glömma
Потому
что
я
хочу
пить,
курить,
забыть
Hur
jag
såg
på
dig
Как
я
смотрел
на
тебя
Och
hur
du
såg
på
mig
И
как
ты
смотрела
на
меня
För
jag
vill
ligga
nu,
hångla,
glömma
att
Потому
что
я
хочу
сейчас
солгать,
поцеловаться,
забыть
это
Hur
jag
fucka
dig
och
hur
du
fuckat
mig
Как
я
трахал
тебя
и
как
ты
трахала
меня
Stockholm
känns
så
jävla
kallt
В
Стокгольме
так
чертовски
холодно
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
от
всего
Pallar
inte
stanna
här
Поддоны
здесь
не
задерживаются
Vill
vara
naken,
vill
vara
kär
Хочу
быть
обнаженной,
хочу
быть
влюбленной
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
от
всего
Så
var
är
vi
nu
Итак,
где
мы
сейчас
Som
låg
på
och
under
borden
Которые
лежали
на
столах
и
под
ними.
Känns
som
livet
ville
säga
nåt
Я
чувствовал,
что
жизнь
хотела
что-то
сказать.
Hon
tappade
bort
orden
Она
растеряла
слова.
Man
kastas
hit
och
dit
Тебя
швыряет
то
туда,
то
сюда
Jag
simmar
in
mot
strömmen
Я
плыву
против
течения
Mellan
husen
och
minnen
Между
домами
и
воспоминаниями
Till
andra
sidan
drömmen
По
ту
сторону
сна
Stockholm
känns
så
jävla
kallt
В
Стокгольме
так
чертовски
холодно
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
от
всего
Pallar
inte
stanna
här
Поддоны
здесь
не
остаются
Vill
vara
naken,
vill
vara
kär
Хочу
быть
обнаженной,
хочу
быть
влюбленной
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
подальше
от
всего
Stockholm
känns
så
jävla
kallt
В
Стокгольме
так
чертовски
холодно
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
подальше
от
всего
Pallar
inte
stanna
här
Поддоны
здесь
не
остаются
Vill
vara
naken,
vill
vara
kär
Хочу
быть
обнаженной,
хочу
быть
влюбленной.
Jag
vill
flyga
bort
från
allt
Я
хочу
улететь
подальше
от
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Scocco, Rebecca Scheja, Josefine Jinder
Attention! Feel free to leave feedback.