Lyrics and translation Liz Callaway - Moon River
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили
I'm
crossing
you
in-style
someday
Когда-нибудь
я
переправлюсь
через
тебя
по-модному
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
грез,
ты
разбиваешь
сердца
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
направлялся,
я
пойду
твоим
путем
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Двое
бродяг,
отправляющихся
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waiting,
round
the
bend
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
концу
радуги,
ждем
за
поворотом
My
Huckleberry
Friend,
Moon
River,
and
me
Мой
друг
Гекльберри,
Мун
Ривер,
и
я
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
направлялся,
я
пойду
твоим
путем
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река
шире
мили
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Однажды
я
пересеку
тебя
стильно
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
грез,
ты
разбиваешь
сердца
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
направлялся,
я
пойду
твоим
путем
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Двое
бродяг,
отправляющихся
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть
We're
after
that
same
rainbow's
end,
waiting,
round
the
bend
Мы
ищем
тот
самый
конец
радуги,
ждем
за
поворотом
My
Huckleberry
Friend,
Moon
River,
and
me
Мой
друг
Гекльберри,
Мун
Ривер,
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.