Lyrics and translation Liza Minnelli - Medley of Tunes from "Cabaret" (Live)
Willkommen,
bienvenue,
welcome,
Fremde,
etranger,
stranger
Willkommen,
bienvenue,
добро
пожаловать,
Fremde,
etranger,
незнакомец
Gluklich
zu
sehen,
je
suis
enchante,
Happy
to
see
you,
bleibe,
reste,
stay,
wir
sagen
Gluklich
zu
sehen,
je
suis
enchante,
рад
тебя
видеть,
bleibe,
reste,
останься,
wir
sagen
Willkommen,
bienvenue,
welcome,
In
Cabaret,
au
Cabaret,
to
Cabaret
Willkommen,
bienvenue,
добро
пожаловать
в
кабаре,
в
кабаре,
в
кабаре
MARRIED
Состоящий
в
браке
How
the
world
can
change,
it
can
change
like
that,
due
to
one
little
word
- married
Как
мир
может
измениться,
он
может
измениться
вот
так,
из-за
одного
маленького
слова-женат
See
a
palace
rise
from
a
two
room
flat,
due
to
one
little
word
- married
Смотри,
Как
из
двухкомнатной
квартиры
вырастает
дворец
из-за
одного
маленького
слова-женат
Und
das
grau
in
grau,
wird
auf
einmal
blau,
wie
noch
kein
blau
jemals
war
УНД
Дас
Грау
в
ГРАУ,
вирд
АФ
Эйнмаль
Блау,
wie
noch
kein
blau
jemals
war
For
you
wake
one
day,
look
around
and
say,
somebody
wonderful
married
me...
Потому
что
однажды
ты
проснешься,
оглянешься
вокруг
и
скажешь:
"кто-то
замечательный
женился
на
мне..."
MONEY
MONEY
ДЕНЬГИ
ДЕНЬГИ
Money-money-money,
money-money-money,
money-money-money
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ.
Money-money-money,
money-money-money,
money-money-money
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ.
Money-money,
money-money
Деньги-Деньги,
Деньги-Деньги.
Money
makes
the
world
go
around,
the
world
go
around
Деньги
заставляют
мир
вращаться,
мир
вращаться.
The
world
go
around,
money
makes
the
[] go
around
Мир
вращается,
деньги
заставляют
[]
вращаться.
Of
that
we′re
really
sure,
on
being
poor
В
этом
мы
действительно
уверены,
будучи
бедными.
Money-money-money,
money-money-money,
money-money-money
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ.
Money-money-money,
money-money,
money-money,
money-money
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ.
Money-money,
money-money,
money-money
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ.
When
you
haven't
any
coal
in
the
stove
and
you
freeze
in
the
winter
Когда
у
тебя
нет
угля
в
печке
и
ты
замерзаешь
зимой
And
you
curse
to
the
wind
at
your
fate
И
ты
проклинаешь
ветер
свою
судьбу.
When
you
haven′t
any
shoes
on
your
feet,
your
coat's
thin
as
paper
Когда
на
ногах
нет
обуви,
пальто
тонкое,
как
бумага.
And
you
look
thirty
pounds
underweight
И
ты
выглядишь
на
тридцать
фунтов
меньше.
When
you
go
to
get
a
word
of
advice
from
the
fat
little
pastor
Когда
ты
идешь
за
советом
к
Толстому
маленькому
пастору
He
will
tell
you
to
love
evermore
Он
скажет
тебе
любить
вечно.
But
when
hunger
comes
a
rap,
rat-a-tat,
rat-a-tat
at
the
window
Но
когда
приходит
голод,
стук,
стук,
стук
в
окно.
See
our
love
flies
out
the
door
Смотри,
Как
наша
любовь
вылетает
за
дверь.
Money
makes
the
world
go
around,
the
world
go
around
the
world
Деньги
заставляют
мир
вращаться,
мир
вращаться
вокруг
света.
Money
makes
the
world
go
around,
the
clinking
clanking
sound
of
Деньги
заставляют
мир
вращаться,
лязгающий
лязгающий
звук
...
Money-money,
money-money,
money-money,
money-money
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ,
ДЕНЬГИ-ДЕНЬГИ.
Get
a
little,
get
a
little,
money-money,
money-money
Получи
немного,
получи
немного,
Деньги-Деньги,
Деньги-Деньги.
A
mark,
a
yen,
a
buck,
or
a
pound,
that
clinking,
clanking,
clanking
sound
Марка,
йена,
доллар
или
фунт
- Этот
звенящий,
звенящий,
звенящий
звук.
Is
all
that
makes
the
world
go
around,
it
makes
the
world
go
around
Это
все,
что
заставляет
мир
вращаться,
это
заставляет
мир
вращаться.
MAYBE
THIS
TIME
МОЖЕТ
БЫТЬ
НА
ЭТОТ
РАЗ
Maybe
this
time,
I'll
be
lucky,
maybe
this
time,
he′ll
stay
Может
быть,
на
этот
раз
мне
повезет,
может
быть,
на
этот
раз
он
останется.
Maybe
this
time,
for
the
first
time,
love
won′t
hurry
away
Может
быть,
на
этот
раз,
в
первый
раз,
любовь
не
будет
торопиться.
He
will
hold
me
fast,
I'll
be
home
at
last
Он
крепко
обнимет
меня,
и
я
наконец-то
буду
дома.
Not
a
loser
anymore,
like
the
last
time
and
the
time
before
Я
больше
не
лузер,
как
в
прошлый
раз
и
в
прошлый
раз.
Everybody
loves
a
winner,
so
nobody
loved
me
Все
любят
победителя,
поэтому
никто
не
любил
меня.
Lady
Peaceful,
Lady
Happy,
that′s
what
I
long
to
be
Леди
умиротворенная,
Леди
счастливая
- вот
кем
я
хочу
быть.
Well
all
the
odds
are
in
my
favour,
something's
bound
to
begin
Что
ж,
все
шансы
в
моей
пользу,
что-то
должно
начаться.
It′s
gotta
happen,
happen
sometime,
maybe
this
time
I'll
win
Это
должно
случиться,
когда-нибудь
случится,
может
быть,
на
этот
раз
я
выиграю.
′Cause
everybody,
oh
they
love
a
winner,
so
nobody
loved
me
Потому
что
все,
о,
Они
любят
победителя,
так
что
никто
не
любил
меня.
Lady
Peaceful,
Lady
Happy,
that's
what
I
long
to
be
Леди
умиротворенная,
Леди
счастливая
- вот
кем
я
хочу
быть.
Well
all
the
odds
are
in
my
favour,
something's
bound
to
begin
Что
ж,
все
шансы
в
моей
пользу,
что-то
должно
начаться.
It′s
got
to
happen,
happen
sometime,
maybe
this
time
Это
должно
случиться,
когда-нибудь,
может
быть,
в
этот
раз.
Maybe
this
time
I′ll
win...
Может
быть,
на
этот
раз
я
выиграю...
What
good
is
sitting
alone
in
your
room?
Что
хорошего
в
том,
чтобы
сидеть
в
одиночестве
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play
Приходите
послушать
музыку
Life
is
a
cabaret,
old
chum
Жизнь-это
кабаре,
дружище.
Come
to
the
cabaret
Пойдем
в
кабаре
Put
down
the
knitting,
the
book
and
the
broom
Отложи
вязание,
книгу
и
метлу.
It's
time
for
a
holiday
Пришло
время
для
праздника.
Life
is
a
cabaret,
old
chum
Жизнь-это
кабаре,
дружище.
So
come
to
the
cabaret
Так
что
приходи
в
кабаре.
Come
taste
the
wine
Пойдем
попробуем
вино
Come
hear
the
band
Приходите
послушать
оркестр
Come
blow
your
horn
Давай
дуй
в
свой
рог
Start
celebrating
right
this
way
Начинайте
праздновать
прямо
сейчас
Your
table′s
waiting
Твой
столик
ждет.
What
good's
permitting
some
prophet
of
doom
Что
хорошего
в
том,
чтобы
допустить
какого-то
пророка
судьбы?
To
wipe
every
smile
away
Стереть
все
улыбки
прочь.
Life
is
a
cabaret,
old
chum
Жизнь-это
кабаре,
дружище.
So
come
to
the
cabaret
Так
что
приходи
в
кабаре.
I
used
to
have
this
girlfriend
known
as
Elsie
У
меня
была
девушка,
которую
звали
Элси.
With
whom
I
shared
four
sordid
rooms
in
Chelsea
С
которым
я
делила
четыре
грязные
комнаты
в
Челси.
She
wasn′t
what
you'd
call
a
blushing
flower
Она
не
была
из
тех,
кого
можно
назвать
краснеющим
цветком.
As
a
matter
of
fact
she
rented
by
the
hour
На
самом
деле
она
снимала
квартиру
по
часам.
The
day
she
died
the
neighbors
came
to
snicker
В
день
ее
смерти
соседи
пришли
посмеяться.
"Well,
that′s
what
comes
from
too
much
pills
and
liquor"
"Ну,
это
то,
что
происходит
от
слишком
большого
количества
таблеток
и
алкоголя".
But
when
I
saw
her
laid
out
like
a
Queen
Но
когда
я
увидел
ее
лежащей
как
королева
She
was
the
happiest
corpse,
I'd
ever
seen
Она
была
самым
счастливым
трупом,
который
я
когда-либо
видел.
I
think
of
Elsie
to
this
very
day
Я
думаю
об
Элси
по
сей
день.
I
remember
how
she'd
turn
to
me
and
say
Я
помню,
как
она
поворачивалась
ко
мне
и
говорила:
"What
good
is
sitting
all
alone
in
your
room?
"Что
хорошего
в
том,
чтобы
сидеть
в
одиночестве
в
своей
комнате?
Come
hear
the
music
play
Приходите
послушать
музыку
Life
is
a
cabaret,
old
chum
Жизнь-это
кабаре,
дружище.
Come
to
the
cabaret
Пойдем
в
кабаре
And
as
for
me
А
что
касается
меня
And
as
for
me
А
что
касается
меня
I
made
my
mind
up,
back
in
Chelsea
Я
принял
решение,
вернувшись
в
Челси.
When
I
go,
I′m
going
like
Elsie
Когда
я
ухожу,
я
ухожу,
как
Элси.
Start
by
admitting
from
cradle
to
tomb
Начните
с
признания
от
колыбели
до
могилы
Isn′t
that
long
a
stay
Разве
это
не
долгий
срок?
Life
is
a
cabaret,
old
chum
Жизнь-это
кабаре,
дружище.
It's
only
a
cabaret,
old
chum
Это
всего
лишь
кабаре,
дружище.
And
I
love
a
cabaret
И
я
люблю
кабаре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.