Lyrics and translation Lo'jo - Sur Des Carnets Nus
Sur
des
carnets
nus
j'écris
quelques
clefs
de
l'histoire,
На
голых
тетрадях
я
пишу
некоторые
ключи
к
истории,
Des
odeurs
de
bal,
l'accordéon
gitan
au
coeur
des
pauvres
gens.
Запахи
бала,
цыганская
гармошка
в
сердцах
бедняков.
Sur
des
carnets
nus
je
retrace
quelques
faits
d'une
histoire,
В
голых
тетрадях
я
прослеживаю
некоторые
факты
из
истории,
D'un
héros
d'un
jour
que
seul
j'ai
vu
charrier
révolte
braver
le
sort.
от
героя
одного
дня,
которого
только
я
видел,
как
Шаррье
бунте
бросил
вызов
судьбе.
Sur
des
carnets
nus
j'écris
l'histoire
des
damnés,
des
orphelins,
В
голых
тетрадях
я
пишу
историю
проклятых,
сирот,
Des
éclopés
de
Trench-town,
de
Marcel-la-colère
изгнанников
из
тренч-Тауна,
Марсель-Ла-Ир
S'embarquant
à
Saint
Nazaire
Отправление
в
Сен-Назер
Sur
"le
frère
des
côtes"
pour
les
campagnes
du
nord.
На
"береговом
брате"
для
северных
кампаний.
Sur
des
carnets
nus
je
retrace
le
roman
d'aujourd'hui
В
голых
тетрадях
я
прослеживаю
сегодняшний
Роман
Avec
les
cendres
d'hier
matin
et
les
reflets
de
demain.
С
пеплом
вчерашнего
утра
и
отблесками
завтрашнего.
Laisses
ces
lignes
à
leur
peine,
Оставь
эти
строки
их
страданиям,
Au
grand
galop
de
leurs
rêves,
стремительному
бегу
их
мечтаний,
à
l'espoir
insoumis
qui
se
prend
dans
leurs
ailes.
безрассудной
Надежде,
которая
берет
себя
в
руки.их
крылья.
Sur
des
carnets
nus
je
dessine
avec
les
plumes
de
mes
ailes
На
голых
тетрадях
я
рисую
перьями
своих
крыльев
Quand
carmen
dort
sur
un
lit
de
vieilles
chansons
russes
Когда
Кармен
спит
на
кровати
из
старых
русских
песен
Un
soir
de
lune
rousse.
Однажды
ночью
с
красной
луной.
Au
pied
des
buildings
de
Vancouver
У
подножия
зданий
Ванкувера
Dans
ses
effluves
océaniques
В
его
океанических
стоках
J'ai
appris
comment
se
dit
nostalgie
Я
узнал,
как
называется
ностальгия
Dans
la
langue
persane.
На
персидском
языке.
Laisses
ces
lignes
à
leur
peine,
Оставь
эти
строки
их
печали,
Au
grand
chaos
de
leur
joie,
великому
хаосу
их
радости,
à
l'amour
accompli
исполненной
любви
Dans
le
chant
de
leurs
veines.
В
пении
их
вен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadia Nid El Mourid, Denis Pean, Nicolas Meslien, Richard Bourreau, Daniel Trutet, Franck Pascal Vaillant, Yamina Nid El Mourid
Attention! Feel free to leave feedback.