Lyrics and translation Loony Johnson - Deixar Ir / É Tão Bom
Loony
Johnson,
yeah
Loony
Johnson,
yeah
Mas
o
que
isso
baby?
Но
что
это,
детка?
Estas
me
a
deixar
crazy
Эти
я
не
сумасшедший
Com
esse
teu
gingado
todo
no
meio
do
salão
С
этого
твоего
переваливаться
всем
на
середине
зала
Estas
a
provocar
p'ra
quê
Эти
спровоцировать
p'ra
quê
Não
vou
ficar
parado
a
te
ver,
não
Я
не
буду
стоять
к
тебе
видеть,
а
не
Eu
sinto
que
estas
a
chamar
por
mim
Я
чувствую,
что
это
вызов
для
меня
Porque
esse
teu
estilo
Потому
что
это
твой
стиль
Tá
a
mexer
comigo
Тут
возиться
со
мной
Tá
me
a
enfeitiçar
Тут
меня
завораживают
P'ra
te
namorar
P'ra
тебя,
знакомства
E
ficar
contigo
И
остаться
с
тобою
Eu
não
sei
se
é
certo
Я
не
знаю,
правильно
ли
это
Brincar
assim
desse
jeito
Играть
так,
таким
образом
Mas
se
tu
quiseres,
baby,
eu
não
te
vou
negar
Но
если
ты
хочешь,
детка,
я
тебя
не
буду
отрицать,
Eu
vou
só
deixar
ir
Я
просто
отпустить
Porque
tá
bom
Потому
что
хорошо
Eu
vou
só
deixar
ir
Я
просто
отпустить
Porque
tá
bom
Потому
что
хорошо
Eu
vou
só
deixar
ir
Я
просто
отпустить
Porque
tá
bom
Потому
что
хорошо
Se
hoje
não
acontecer
Если
сегодня
не
случится
Amanha
vamos
arrepender
Завтра
будем
сожалеть
Vou
deixar
ir
Буду
отпускать
Eu
vejo
que
tu
não
tens
medo
Я
вижу,
что
ты
не
боишься,
что
ты
De
chegar
ao
pé
de
mim
e
abrir
o
teu
jogo
Добраться
от
меня,
и
открыть
игру
Mas
para
que
guarda
mais
segredo
Но,
что
сохранить
секрет
Se
o
que
queremos
os
dois
é
pegar
fogo
Если
то,
что
мы
хотим
два-это
огонь
Miúda
de
hoje
não
passa
Девочка
сегодня
не
проходит
Vou-te
levar
p'ra
minha
casa
Я
тебе
занять
p'ra
меня
дома
Porque
o
nosso
clima
esta
em
brasa
(brasa,
brasa)
Потому
что
наш
климат,
это
уголек
(уголек,
уголек)
Porque
esse
teu
estilo
Потому
что
это
твой
стиль
Tá
a
mexer
comigo
Тут
возиться
со
мной
Tá
me
a
enfeitiçar
Тут
меня
завораживают
P'ra
te
namorar
P'ra
тебя,
знакомства
E
ficar
contigo
И
остаться
с
тобою
Eu
não
sei
se
é
certo
Я
не
знаю,
правильно
ли
это
Brincar
assim
desse
jeito
Играть
так,
таким
образом
Mas
se
tu
quiseres,
baby,
eu
não
te
vou
negar
Но
если
ты
хочешь,
детка,
я
тебя
не
буду
отрицать,
Eu
vou
só
deixar
ir
Я
просто
отпустить
Porque
tá
bom
Потому
что
хорошо
Eu
vou
só
deixar
ir
Я
просто
отпустить
Porque
tá
bom
Потому
что
хорошо
Eu
vou
só
deixar
ir
Я
просто
отпустить
Porque
tá
bom
Потому
что
хорошо
Se
hoje
não
acontecer
Если
сегодня
не
случится
Amanha
vamos
arrepender
Завтра
будем
сожалеть
Vou
deixar
ir
Буду
отпускать
Só
tu
sabes
me
deixar
assim
desse
jeito
sem
direção
Только
ты
знаешь
меня,
оставив
таким
образом
без
направления
Miúda
me
mostra
o
caminho
certo
para
o
teu
colchão
Девушка
показывает
мне
правильный
путь
для
своего
матраса
Porque
eu
vou,
vou,
vou
uh
Потому
что
я
буду,
я
буду,
я
буду
uh
Diz-me
para
onde
tu
vais
porque
eu
também
Говорит
мне,
куда
ты
идешь,
потому
что
я
Vou,
vou,
vou
uh
(eu
vou)
Я
буду,
я
буду,
я
буду
uh
(я
буду)
O
que
tu
fazes
mais
ninguém
faz
То,
что
вы
делаете,
но
больше
никто
не
делает
Esse
teu
beijo
é
demais
Это
твой
поцелуй-это
слишком
много
É
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо
É
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо
Quando
o
teu
corpo
encosta
no
meu
baby
é
tão
bom
Когда
твое
тело
склоне
на
мой,
детка,
это
так
хорошо
É
tão
bom,
tão
bom,
é
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо
É
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо
Eu
hoje
não
saio
daqui
porque
esta
bom
Я
сегодня
не
выйду
отсюда,
потому
что
это
хорошо
É
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо
Quando
o
teu
corpo
encosta
no
meu
baby
é
tão
bom
Когда
твое
тело
склоне
на
мой,
детка,
это
так
хорошо
É
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо
Hoje
não
saio
daqui
porque
esta
bom
Сегодня
не
выхожу
отсюда,
потому
что
это
хорошо
É
tão
bom,
tão
bom
- Это
так
хорошо,
так
хорошо
É
tão
bom
- Это
так
хорошо
É
tão
bom
- Это
так
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.